Acogemos con satisfacción el informe provisional de la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos (OCDE) sobre empleo y desempleo. | UN | ونحن نرحب بالتقرير المرحلي لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي عن العمالة والبطالة. |
C. empleo y desempleo en las economías desarrolladas | UN | العمالة والبطالة في الاقتصادات المتقدمة النمو |
. Al aumentar la incorporación de la mujer a la población activa, su situación en cuanto al empleo y desempleo se ha aproximado a la del hombre. | UN | ونظرا ﻷن المرأة حققت اندماجا أكمل في القوة العاملة، فإن تجربتها مع العمالة والبطالة تضاهي بشكل أدق تجربة الرجل. |
B. Situación, nivel y tendencias del empleo y el desempleo 69 - 74 27 | UN | باء - حالة ومستويات واتجاهات العمالة والبطالة 69 - 74 29 |
Sin embargo, la dicotomía de empleo y desempleo no refleja todas las posibilidades que se dan en un mercado de trabajo dinámico. | UN | ولكن الاختيار الثنائي بين العمالة والبطالة لا يتضمن المدى الكامل للمآلات المنبثقة عن سوق دينامي للعمل. |
A. empleo y desempleo en los países en desarrollo | UN | السابع العمالة والبطالة في البلدان النامية |
C. empleo y desempleo en las economías desarrolladas | UN | العمالة والبطالة في الاقتصادات المقتدمة النمو |
Al aumentar la incorporación de la mujer a la población activa, su situación en cuanto al empleo y desempleo se ha aproximado a la del hombre. | UN | ونظرا ﻷن المرأة حققت اندماجا أكمل في القوة العاملة، فإن تجربتها مع العمالة والبطالة تضاهي بشكل أدق تجربة الرجل. |
Sin embargo, la dicotomía de empleo y desempleo no refleja todas las posibilidades que se dan en un mercado de trabajo dinámico. | UN | ولكن الاختيار الثنائي بين العمالة والبطالة لا يتضمن المدى الكامل للمآلات المنبثقة عن سوق دينامي للعمل. |
empleo y desempleo en Hungría y en las regiones más desarrolladas del mundo | UN | العمالة والبطالة في هنغاريا وفي أكثر مناطق العالم تقدما |
Los indicadores de empleo y desempleo de hombres y mujeres entre 2001 y el primer semestre de 2009 se presentan en el cuadro 1 que figura a continuación. | UN | وترد مؤشرات العمالة والبطالة للرجال والنساء، في الفترة الممتدة من عام 2001 إلى النصف الأول من عام 2009، في الجدول 1. |
A. empleo y desempleo en los países en desarrollo | UN | العمالة والبطالة في البلدان النامية |
Cuadro 1. empleo y desempleo de israelíes: situación, niveles y | UN | الجدول ١: العمالة والبطالة في إسرائيل: |
Las políticas nacionales e internacionales de migración deben ajustarse para responder a las tendencias demográficas y a los cambios en las pautas de empleo y desempleo, así como a la escasez de mano de obra cualificada. | UN | وثمة حاجة إلى تعديل السياسات الوطنية والدولية المتعلقة بالهجرة للاستجابة للاتجاهات الديموغرافية والتغييرات المتصلة بأنماط العمالة والبطالة ولمظاهر النقص في المهارات. |
La distinción entre empleo y desempleo va perdiendo su significado progresivamente, puesto que los jóvenes entran y salen de las actividades no estructuradas en las que ninguno de los dos términos tiene relevancia alguna. | UN | وبذا فقد التمييز بين العمالة والبطالة الكثير من معناه، مع دخول الشباب الأنشطة غير الرسمية وخروجهم منها، حيث لم يعد لأي من العمالة والبطالة أي أهمية حقيقية. |
B. Situación, nivel y tendencias del empleo y el desempleo | UN | باء - حالة ومستويات واتجاهات العمالة والبطالة |
Las fuerzas demográficas mundiales han tenido un impacto significativo en la situación del empleo y el desempleo. | UN | 7 - وكان للقوى الديموغرافية العالمية أثر هام على أوضاع العمالة والبطالة. |
Una de las principales dificultades en el ámbito del empleo y el desempleo en Eslovenia se refiere al desempleo entre las mujeres, a lo que hemos respondido con las medidas previstas para la política activa de empleo. | UN | ومن بين التحديات الأساسية في مجال العمالة والبطالة التي نواجهها في سلوفينيا هي البطالة بين النساء، وقد تصدينا لها بتدابير متوخاة لسياسة ناشطة في مجال العمالة. |
se dan datos cuantitativos recientes relativos a los niveles de empleo y de desempleo en Luxemburgo (fuente: Administración del Empleo e Inspección General de la Seguridad Social). | UN | ٩- وتقدم الوثيقة المرفقة* أرقاما حديثة عن مستوى العمالة والبطالة في لكسمبرغ )المصدر: إدارة العمالة والمفتشية العامة للضمان الاجتماعي(. |
157. Los datos del Departamento de Estadísticas Públicas recogidos en la Encuesta de ocupación y desempleo de 2008 señalan que dos actividades principales atraen al 56% de las mujeres trabajadoras: la educación y la salud. | UN | 157- كما تشير بيانات دائرة الإحصاءات العامة مسح العمالة والبطالة لعام 2008، إلى أن هناك نشاطين رئيسيين اجتذبا أكثر من 56 في المائة من المشتغلات، تمثلاً في التعليم والصحة. |
Departamento de Estadística (2002). Informe estadístico anual: encuesta de trabajo y desempleo (2001) | UN | دائرة الإحصاءات العامة (2002) التقرير الإحصائي السنوي لمسح العمالة والبطالة 2001 |
I. Situación del empleo y del desempleo 22 - 28 9 | UN | أولاً - حالة العمالة والبطالة 22-28 9 |