"العمليةِ" - Translation from Arabic to Spanish

    • operación
        
    • el proceso
        
    • proceso de
        
    Unos cuantos robos más y estará puesta la mesa para la "operación Caos ". Open Subtitles فقط بضعة سرقات أكثر وكُلّ سَيَكُونُ ناضج لفوضى العمليةِ
    Esta operación es más delicada de lo que se pueda imaginar. Open Subtitles هذه العمليةِ أكثرُ حسّاسية منك يُمْكِنُ أَنْ يَتخيّلَ من المحتمل.
    En serio que no programé esa operación. Open Subtitles أُخبرُك، أنا لَمْ أُحدّدْ تلك العمليةِ.
    Entiendo que sea duro para usted, pero tendrá que respetar el proceso. Open Subtitles افْهمُ بأنّ هذه صعب عليَك، لَكنَّك سَتَحترمين هذه العمليةِ.
    Para detener el proceso, se necesita un sacrificio de vida en vez de muerte. Open Subtitles لإيقاْف العمليةِ ، البيت يَحتاجُ .إلى تضحية بالحياةِ بدلاً مِنْ الموتِ
    Estamos reunidos, como se ha hecho por los últimos 200 años, para celebrar el final del proceso de revelaciones. Open Subtitles نحن مُتَجَمّعون،كما عَملنَا لأكثر من 200 سنة، للإحتِفال بنهايةَ العمليةِ المدهشةِ.
    Esta operación requiere dos cirujanos plásticos. Open Subtitles هذه العمليةِ تَتطلّبُ جرّاحان بلاستيكي.
    - Estuvo despierta durante la operación. Open Subtitles هي كَانتْ مستيقظةَ أثناء العمليةِ.
    Hoy en día toda clase de operación es posible en India. Open Subtitles في الوقت الحاضر كُلّ أنواع العمليةِ متوفر في الهند.
    Fue una operación encubierta con los de Vicio. Open Subtitles كان هناك لدغةُ سريّةُ إِسْتِمْرار العمليةِ بالنائبِ.
    Recibió el premio a la valentía por su efectividad en una operación antidrogas. Open Subtitles إستلمَ حاجز على جائزة الشجاعةِ للجُهودِ في قرارِ قمعِ العمليةِ
    El capitán no dirige esta operación, sino yo. Open Subtitles كابتن غودناييف لا يُوجّهُ هذه العمليةِ أخشى انه أَنا
    Le ha sido otorgado temporalmente el mando del Odyssey... mientras dure esta operación. Open Subtitles تم إعطائك القياده المؤقته " على " أودوسى لمدّةِ هذه العمليةِ
    Sabes, estoy un poco cansado de ser tratado como un subordinado en esta operación. Open Subtitles تَعْرفُين، أَنا متضايق إلى حدٍّ ما ومُتعِب مِنْ طريقة تعاملكم معي مثل انني تابع في هذه العمليةِ
    ¿Adivina quién le dijo a los del pueblo sobre la operación Mao Mao? ¿Quién? Open Subtitles إحزرْ مَنْ أخبرَ القرويّين حول العمليةِ ماو ماو؟
    Y luego tú hablaste con él por la mañana y de repente estuvo totalmente en contra de la operación. Open Subtitles وبعد ذلك تَكلّمتَ أنت معه حول ذلك هذا الصباحِ وفجأة اصبح كلياً ضدّ العمليةِ.
    Pero no entendéis que toda esta operación es un castillo de naipes. Open Subtitles لَكنَّك لا تَفْهمُ بِأَنَّ هذه كامل العمليةِ a بيت البطاقاتِ.
    A través de la Policía Nacional de Haití y otras fuentes se tiene noticia de numerosas denuncias, no confirmadas, de que las bandas mataron a civiles después de la operación. UN وهناك تقارير غير مؤكدة، ولكنها كثيرة، من شرطة هايتي الوطنية ومصادر أخرى عن أن العصابات شوهدت وهي تقوم بقتل المدنيين فور انتهاء العمليةِ.
    Para que esto funcione,... hace falta una gran fuente de energía oscura... para catalizar el proceso. Open Subtitles إنتظر. لعَمَل هذا سَيَتطلّبُ إندفاع هائل للطاقةِ المُظلمةِ لتَحفيز العمليةِ
    Entiendo que sea duro para usted, pero tendrá que respetar el proceso. Open Subtitles افْهمُ بأنّ هذه صعب عليَك، لَكنَّك سَتَحترمين هذه العمليةِ.
    Quieres esperar hasta que el proceso de cicatrización haya avanzado. Open Subtitles تُريدُ الإنتِظار حتى العمليةِ المُشفيةِ أخرى على طول.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more