Unos cuantos robos más y estará puesta la mesa para la "operación Caos ". | Open Subtitles | فقط بضعة سرقات أكثر وكُلّ سَيَكُونُ ناضج لفوضى العمليةِ |
Esta operación es más delicada de lo que se pueda imaginar. | Open Subtitles | هذه العمليةِ أكثرُ حسّاسية منك يُمْكِنُ أَنْ يَتخيّلَ من المحتمل. |
En serio que no programé esa operación. | Open Subtitles | أُخبرُك، أنا لَمْ أُحدّدْ تلك العمليةِ. |
Entiendo que sea duro para usted, pero tendrá que respetar el proceso. | Open Subtitles | افْهمُ بأنّ هذه صعب عليَك، لَكنَّك سَتَحترمين هذه العمليةِ. |
Para detener el proceso, se necesita un sacrificio de vida en vez de muerte. | Open Subtitles | لإيقاْف العمليةِ ، البيت يَحتاجُ .إلى تضحية بالحياةِ بدلاً مِنْ الموتِ |
Estamos reunidos, como se ha hecho por los últimos 200 años, para celebrar el final del proceso de revelaciones. | Open Subtitles | نحن مُتَجَمّعون،كما عَملنَا لأكثر من 200 سنة، للإحتِفال بنهايةَ العمليةِ المدهشةِ. |
Esta operación requiere dos cirujanos plásticos. | Open Subtitles | هذه العمليةِ تَتطلّبُ جرّاحان بلاستيكي. |
- Estuvo despierta durante la operación. | Open Subtitles | هي كَانتْ مستيقظةَ أثناء العمليةِ. |
Hoy en día toda clase de operación es posible en India. | Open Subtitles | في الوقت الحاضر كُلّ أنواع العمليةِ متوفر في الهند. |
Fue una operación encubierta con los de Vicio. | Open Subtitles | كان هناك لدغةُ سريّةُ إِسْتِمْرار العمليةِ بالنائبِ. |
Recibió el premio a la valentía por su efectividad en una operación antidrogas. | Open Subtitles | إستلمَ حاجز على جائزة الشجاعةِ للجُهودِ في قرارِ قمعِ العمليةِ |
El capitán no dirige esta operación, sino yo. | Open Subtitles | كابتن غودناييف لا يُوجّهُ هذه العمليةِ أخشى انه أَنا |
Le ha sido otorgado temporalmente el mando del Odyssey... mientras dure esta operación. | Open Subtitles | تم إعطائك القياده المؤقته " على " أودوسى لمدّةِ هذه العمليةِ |
Sabes, estoy un poco cansado de ser tratado como un subordinado en esta operación. | Open Subtitles | تَعْرفُين، أَنا متضايق إلى حدٍّ ما ومُتعِب مِنْ طريقة تعاملكم معي مثل انني تابع في هذه العمليةِ |
¿Adivina quién le dijo a los del pueblo sobre la operación Mao Mao? ¿Quién? | Open Subtitles | إحزرْ مَنْ أخبرَ القرويّين حول العمليةِ ماو ماو؟ |
Y luego tú hablaste con él por la mañana y de repente estuvo totalmente en contra de la operación. | Open Subtitles | وبعد ذلك تَكلّمتَ أنت معه حول ذلك هذا الصباحِ وفجأة اصبح كلياً ضدّ العمليةِ. |
Pero no entendéis que toda esta operación es un castillo de naipes. | Open Subtitles | لَكنَّك لا تَفْهمُ بِأَنَّ هذه كامل العمليةِ a بيت البطاقاتِ. |
A través de la Policía Nacional de Haití y otras fuentes se tiene noticia de numerosas denuncias, no confirmadas, de que las bandas mataron a civiles después de la operación. | UN | وهناك تقارير غير مؤكدة، ولكنها كثيرة، من شرطة هايتي الوطنية ومصادر أخرى عن أن العصابات شوهدت وهي تقوم بقتل المدنيين فور انتهاء العمليةِ. |
Para que esto funcione,... hace falta una gran fuente de energía oscura... para catalizar el proceso. | Open Subtitles | إنتظر. لعَمَل هذا سَيَتطلّبُ إندفاع هائل للطاقةِ المُظلمةِ لتَحفيز العمليةِ |
Entiendo que sea duro para usted, pero tendrá que respetar el proceso. | Open Subtitles | افْهمُ بأنّ هذه صعب عليَك، لَكنَّك سَتَحترمين هذه العمليةِ. |
Quieres esperar hasta que el proceso de cicatrización haya avanzado. | Open Subtitles | تُريدُ الإنتِظار حتى العمليةِ المُشفيةِ أخرى على طول. |