"العمليّات" - Translation from Arabic to Spanish

    • operaciones
        
    • operación
        
    • quirófano
        
    • quirófanos
        
    • cirugías
        
    • urgencias
        
    Y el Subdirector de operaciones me dijo lo preocupado que estaba por el caso y que necesitaba información. Open Subtitles وأخبرني نائب رئيس العمليّات كم هو مهتمّ بالقضيّة وكيف أنّه عليه أن يبقى على اطّلاع
    No estoy seguro si debería dejarte entrar a la sala de operaciones Open Subtitles لست متأكداً ما إذا كان علي السماح بدخولكِ لغرفة العمليّات
    operaciones de campo montó un comando especial... para trabajar con la comunidad... coordinarse con la Unidad de Servicios de Juventud. Open Subtitles الآن , قامت العمليّات الميدانية بعمل فرقة تدخل سريع للعمل مع المجموعة بالتنسيق مع وحدة خدمات الشباب
    El trasplante de médula ósea constituye una estrategia curativa, pero esta operación es complicada y a menudo inasequible. TED وتُعتبَر زراعة النخاع العظميّ إجراءً شافيًا، إلّا أنّ هذه العمليّات معقّدة وغالبًا ما تكون صعبة المنال.
    El manejo erróneo de la información puede poner en peligro las operaciones o exponer a situaciones de riesgo a los agentes de represión y los migrantes. UN إذ يمكن أن يؤدّي سوء استعمال المعلومات إلى عرقلة العمليّات أو تعريض حياة المعنيين بإنفاذ القانون والمهاجرين للخطر.
    Muy parecido a las carreteras en la tierra, estas autopistas espaciales solo pueden ocupar una capacidad máxima de tráfico para mantener operaciones seguras en el espacio. TED و كما هو الحالُ في الأرض، تستطيع هذه الطرقُ استيعابَ حدٍ معيّنٍ لحركةِ المرور لتأمينِ سلامةِ العمليّات في الفضاء.
    Caminas hacia la mesa de operaciones, te detienes en la marca y pones la bandeja. Open Subtitles إتجّهي إلى طاولة العمليّات وضعي الصينيّة من يدك.
    Las operaciones no se sustentan con su propio pie. Necesitan recursos. Necesitan fondos. Open Subtitles لا تتقدّم العمليّات من تلقاء ذاتها تتطلّب موارداً، تتطلّب تمويلاً
    Bueno, detective el Subdirector de operaciones le hablar� de ello. Open Subtitles حسنا أيها التحرّي مدير العمليّات سيتحدث إليك بشأن ذلك
    Si la memoria no me falla, �sta no es la primera vez que un Subjefe de operaciones sinti� la necesidad de enterrarte. Open Subtitles لو أسعفتني ذاكرتي فهذه لن تكون أول مرّة تشعر مفوضيّة العمليّات بالحاجة لدفنِك
    O eso, o dirigir el departamento a diario le cae al Subcomisario de operaciones. Open Subtitles إما ذلك أو ستؤول مهمّة الإشراف على الدائرة إلى مفوّص العمليّات
    ¿Crees que fue operaciones negras, de la CIA? Open Subtitles أتعتقدين أنّها العمليّات السوداء، وكالة الاستخبارات الأميركيّة؟
    Seguro que en operaciones Especiales le enseñaron a aturdir a su captor pero debo advertirle, Sargento... Open Subtitles واثق بأنّ العمليّات الخاصّة قد علّمتك أن تزعج آسرك ولكن عليّ إنذارك أيّها الرقيب
    Sí, ese era un amigo mío de operaciones Especiales. Open Subtitles نعم، كان هذا صديق لي من العمليّات الخاصّة
    Las verdaderas operaciones de espionaje nunca salen a la luz. Open Subtitles العمليّات الإستخباراتيّة الحقيقيّة، تظّل سريّة إلى الأبد.
    Todo el personal civil repórtese a operaciones de inmediato. Open Subtitles على كلّ الموظّفين المدنيّين التوجّه لمقرّ العمليّات فوراً
    No soy policía de drogas, soy detective de homicidios no suelo molestarme por su tipo de operación. Open Subtitles أنا لستُ شرطيّة بمُكافحة المُخدّرات، أنا مُحققة بجرائم القتل، لذلك عادة لا آبه لهذا النوع من العمليّات.
    Ellos revelaron la operación y la hicieron fracasar. Open Subtitles هم من يقوموا بتنسيق العمليّات و يشرفوا عليها تقريباً
    No vas a traer a un niño de 8 años al quirófano. Open Subtitles لن أسمح لك بإدخال طفل في الثامنة إلى غرفة العمليّات
    He cerrado todo menos dos quirófanos. Mantenimiento aisló la tubería rota. Open Subtitles وأغلقتُ الطابقَ بأكملِهِ عدا غرفتي العمليّات وقد استطاعت الصيانة عزل الأنبوب المكسور
    Genial. Por fin un propósito para mi vida más allá de cirugías vitales. Open Subtitles عظيم , أخيراً , أصبح هذا الغرض من حياتي غير العمليّات الجراحية
    quirófano, urgencias y el puesto de comida. Open Subtitles سوى غرفةِ العمليّات وقسم الطوارئ والمكان الذي يحوي الطّعام؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more