En el presente informe figura un examen de la ejecución del plan de trabajo conjunto para 2007 de la División para el Adelanto de la Mujer y la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos. | UN | يقدم هذا التقرير استعراضا لتنفيذ خطة العمل المشتركة لعام 2007 لشعبة النهوض بالمرأة ومفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان. |
El informe incluye asimismo el plan de trabajo conjunto para 2008. | UN | كما أنه يتضمـن خطة العمل المشتركة لعام 2008. المحتويات |
En consecuencia, el ACNUDH y la División seguirán estudiando el plan de trabajo conjunto para 2007 a fin de actualizarlo en caso necesario. | UN | وبناء على ذلك، فسوف توالي المفوضية والشعبة مراجعة خطة العمل المشتركة لعام 2007، من أجل استكمالها حسب الاقتضاء. |
En el presente informe figura un examen de la ejecución del plan de trabajo conjunto para 2008 de la División para el Adelanto de la Mujer y la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos. | UN | يقدم هذا التقرير استعراضا لتنفيذ خطة العمل المشتركة لعام 2008 لشعبة النهوض بالمرأة ومفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان. |
PLAN de trabajo conjunto de LA DIVISIÓN PARA EL ADELANTO DE LA MUJER Y EL CENTRO DE DERECHOS HUMANOS PARA 1995 Español | UN | خطة العمل المشتركة لعام ١٩٩٥ بين شعبــة النهوض بالمرأة ومركز حقوق اﻹنسان |
Examen de la ejecución del plan de trabajo conjunto para el año 2007 | UN | ثانيا - استعراض تنفيذ خطة العمل المشتركة لعام 2007 |
Por consiguiente, el ACNUDH y la División seguirán estudiando el plan de trabajo conjunto para 2008 a fin de revisarlo y actualizarlo en caso necesario durante el próximo año. | UN | وبناء على ذلك، فسوف تبقي المفوضية والشعبة خطة العمل المشتركة لعام 2008، قيد الاستعراض من أجل استكمالها حسب الاقتضاء خلال العام القادم. |
El informe incluye asimismo el plan de trabajo conjunto para 2007. | UN | كما أنـه يتضمـن خطة العمل المشتركة لعام 2007. أولا - مقدمة |
II. Examen de la ejecución del plan de trabajo conjunto para 2006 | UN | ثانيا - استعراض تنفيذ خطة العمل المشتركة لعام 2006 |
El informe incluye asimismo el plan de trabajo conjunto para 2009. | UN | ويتضمـن أيضا خطة العمل المشتركة لعام 2009. أولا - مقدمة |
El informe contiene también el plan de trabajo conjunto para 2010. | UN | كما يتضمن خطة العمل المشتركة لعام 2010. |
II. Examen de la ejecución del plan de trabajo conjunto para 2009 | UN | ثانيا - استعراض تنفيذ خطة العمل المشتركة لعام 2009 |
2. Plan de trabajo conjunto para 1997 | UN | خطة العمل المشتركة لعام ١٩٩٧ |
2. Plan de trabajo conjunto para 1998 | UN | ٢ - خطة العمل المشتركة لعام ١٩٩٨ |
Plan de trabajo conjunto para el año 2000 Anexo | UN | ثالثا - خطة العمل المشتركة لعام 2000 |
III. Plan de trabajo conjunto para 2002 | UN | ثالثا - خطة العمل المشتركة لعام 2002 |
III. Plan de trabajo conjunto para 2004 | UN | ثالثا - خطة العمل المشتركة لعام 2004 |
III. Plan de trabajo conjunto para 2005 | UN | ثالثا - خطة العمل المشتركة لعام 2005 |
III. PLAN de trabajo conjunto de LA DIVISIÓN PARA EL ADELANTO DE LA MUJER Y EL CENTRO DE DERECHOS HUMANOS PARA 1995 | UN | ثالثا - خطة العمل المشتركة لعام ١٩٩٥ بين شعبة النهوض بالمرأة ومركز حقوق اﻹنسان |
En particular, procurarán superar los obstáculos que impiden la buena marcha de las actividades previstas para este año, el desarrollo de nuevas actividades y la conclusión de las actividades pendientes del plan de trabajo conjunto de 1999. | UN | وسيبذل جهد خاص لمعالجة الصعوبات المعترضة في تنفيذ الأنشطة الجديدة الجارية فضلا عن الأنشطة المرحلة من خطة العمل المشتركة لعام 1999. |
En particular, procurarán superar los obstáculos que impiden la buena marcha de las actividades previstas para este año, el desarrollo de nuevas actividades y la conclusión de las actividades pendientes del plan de trabajo conjunto de 2000. | UN | وستُبذل جهود خاصة لمواجهة الصعوبات التي تعترض تنفيذ الأنشطة الجديدة والجارية فضلا عن الأنشطة المرحَّلة من خطة العمل المشتركة لعام 2000. |