A ese respecto, un orador en particular elogió al Secretario General por el establecimiento del Servicio de las Naciones Unidas de Tecnología de Información, la Red Virtual de Salud y el Equipo de Trabajo sobre tecnología de la información y las comunicaciones. | UN | وفي ذلك الصدد، أثنى أحد المتكلمين بوجه خاص على الأمين العام لإنشائه دائرة الأمم المتحدة لتكنولوجيا المعلومات، والشبكة الدولية للصحة، وفرقة العمل المعنية بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات. |
Este seminario forma parte de la serie de seminarios del UNITAR, auspiciados por el Equipo de Trabajo sobre tecnología de la información y las comunicaciones y el Grupo de Trabajo sobre informática, y organizados con la activa participación y el patrocinio de Intel Corporation. | UN | وهذه الحلقة الدراسية تشكل جزءا من سلسلة قام معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث بتنظيمها تحت إشراف فرقة العمل المعنية بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات والفريق العامل المعني بالمعلوماتية. ويجري تنفيذ هذا البرنامج بمشاركة فعالة من مؤسسة إنتل Intel Corporation وبرعايتها. |
Este seminario forma parte de la serie de seminarios del UNITAR, auspiciados por el Equipo de Trabajo sobre tecnología de la información y las comunicaciones y el Grupo de Trabajo sobre informática, y organizados con la activa participación y el patrocinio de Intel Corporation. | UN | وهذه الحلقة الدراسية تشكل جزءا من سلسلة قام معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث بتنظيمها تحت إشراف فرقة العمل المعنية بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات والفريق العامل المعني بالمعلوماتية. ويجري تنفيذ هذا البرنامج بمشاركة فعالة من مؤسسة إنتل Intel Corporation وبرعايتها. |
Este seminario forma parte de la serie de seminarios del UNITAR, auspiciados por el Equipo de Trabajo sobre tecnología de la información y las comunicaciones y el Grupo de Trabajo sobre informática, y organizados con la activa participación y el patrocinio de Intel Corporation. | UN | وهذه الحلقة الدراسية تشكل جزءا من سلسلة قام معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث بتنظيمها تحت إشراف فرقة العمل المعنية بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات والفريق العامل المعني بالمعلوماتية. ويجري تنفيذ هذا البرنامج بمشاركة فعالة من مؤسسة إنتل Intel Corporation وبرعايتها. |
El Grupo de Tareas sobre tecnología de la información y las comunicaciones presta especial atención a África. | UN | 48 - تركز فرقة العمل المعنية بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات بوجه خاص على أفريقيا. |
Comenzó una serie dedicada a concienciación y capacitación en políticas de tecnología de información, organizada por la Oficina de Nueva York, con los auspicios del Equipo de Tareas de tecnologías de la información y las comunicaciones y el Grupo de Trabajo de informática, con el apoyo de la Intel Corporation. | UN | 85 - تم عقد سلسلة حلقات العمل بشأن التوعية والتدريب على السياسات في مجال تكنولوجيا المعلومات، التي نظمها مكتب نيويورك، تحت رعاية فرقة العمل المعنية بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات، والفريق العامل المعني بالمعلوماتية، وبدعم من شركة إنتل. |
Este seminario forma parte de la serie de seminarios del UNITAR, auspiciados por el Equipo de Trabajo sobre tecnología de la información y las comunicaciones y el Grupo de Trabajo sobre informática, y organizados con la activa participación y el patrocinio de Intel Corporation. | UN | وهذه الحلقة الدراسية تشكل جزءا من سلسلة قام معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث بتنظيمها تحت إشراف فرقة العمل المعنية بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات والفريق العامل المعني بالمعلوماتية. ويجري تنفيذ هذا البرنامج بمشاركة فعالة من مؤسسة إنتل Intel Corporation وبرعايتها. |
Este seminario forma parte de la serie de seminarios del UNITAR, auspiciados por el Equipo de Trabajo sobre tecnología de la información y las comunicaciones y el Grupo de Trabajo sobre informática, y organizados con la activa participación y el patrocinio de Intel Corporation. | UN | وهذه الحلقة الدراسية تشكل جزءا من سلسلة قام معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث بتنظيمها تحت إشراف فرقة العمل المعنية بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات والفريق العامل المعني بالمعلوماتية. ويجري تنفيذ هذا البرنامج بمشاركة فعالة من مؤسسة إنتل Intel Corporation وبرعايتها. |
Este seminario forma parte de la serie de seminarios del UNITAR, auspiciados por el Equipo de Trabajo sobre tecnología de la información y las comunicaciones y el Grupo de Trabajo sobre informática, y organizados con la activa participación y el patrocinio de Intel Corporation. | UN | وهذه الحلقة الدراسية تشكل جزءا من سلسلة قام معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث بتنظيمها تحت إشراف فرقة العمل المعنية بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات والفريق العامل المعني بالمعلوماتية. ويجري تنفيذ هذا البرنامج بمشاركة فعالة من مؤسسة إنتل Intel Corporation وبرعايتها. |
Este seminario forma parte de la serie de seminarios del UNITAR, auspiciados por el Equipo de Trabajo sobre tecnología de la información y las comunicaciones y el Grupo de Trabajo sobre informática, y organizados con la activa participación y el patrocinio de Intel Corporation. | UN | وهذه الحلقة الدراسية تشكل جزءا من سلسلة قام معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث بتنظيمها تحت إشراف فرقة العمل المعنية بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات والفريق العامل المعني بالمعلوماتية. ويجري تنفيذ هذا البرنامج بمشاركة فعالة من مؤسسة إنتل Intel Corporation وبرعايتها. |
Este seminario forma parte de la serie de seminarios del UNITAR, auspiciados por el Equipo de Trabajo sobre tecnología de la información y las comunicaciones y el Grupo de Trabajo sobre informática, y organizados con la activa participación y el patrocinio de Intel Corporation. | UN | وهذه الحلقة الدراسية تشكل جزءا من سلسلة قام معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث بتنظيمها تحت إشراف فرقة العمل المعنية بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات والفريق العامل المعني بالمعلوماتية. ويجري تنفيذ هذا البرنامج بمشاركة فعالة من مؤسسة إنتل Intel Corporation وبرعايتها. |
Este seminario forma parte de la serie de seminarios del UNITAR, auspiciados por el Equipo de Trabajo sobre tecnología de la información y las comunicaciones y el Grupo de Trabajo sobre informática, y organizados con la activa participación y el patrocinio de Intel Corporation. | UN | وهذه الحلقة الدراسية تشكل جزءا من سلسلة قام معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث بتنظيمها تحت إشراف فرقة العمل المعنية بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات والفريق العامل المعني بالمعلوماتية. ويجري تنفيذ هذا البرنامج بمشاركة فعالة من مؤسسة إنتل Intel Corporation وبرعايتها. |
Este seminario forma parte de la serie de seminarios del UNITAR, auspiciados por el Equipo de Trabajo sobre tecnología de la información y las comunicaciones y el Grupo de Trabajo sobre informática, y organizados con la activa participación y el patrocinio de Intel Corporation. | UN | وهذه الحلقة الدراسية تشكل جزءا من سلسلة قام معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث بتنظيمها تحت إشراف فرقة العمل المعنية بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات والفريق العامل المعني بالمعلوماتية. ويجري تنفيذ هذا البرنامج بمشاركة فعالة من مؤسسة إنتل Intel Corporation وبرعايتها. |
El Instituto de las Naciones Unidas para Formación Profesional e Investigaciones (UNITAR) ha organizado una nueva serie titulada “Capacitación en tecnología de la información y conciencia de las políticas al respecto”, bajo los auspicios del Equipo de Trabajo sobre tecnología de la información y las comunicaciones y el Grupo de Trabajo sobre informática. | UN | ينظم معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث مجموعة جديدة عنوانها " التوعية بالسياسات والتدريب في مجال تكنولوجيا المعلومات " تحت إشراف فرقة العمل المعنية بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات والفريق العامل المعني بالمعلوماتية. |
Este seminario forma parte de la serie de seminarios del UNITAR, auspiciados por el Equipo de Trabajo sobre tecnología de la información y las comunicaciones y el Grupo de Trabajo sobre informática, y organizados con la activa participación y el patrocinio de Intel Corporation. | UN | وهذه الحلقة الدراسية تشكل جزءا من سلسلة قام معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث بتنظيمها تحت إشراف فرقة العمل المعنية بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات والفريق العامل المعني بالمعلوماتية، ويجري تنفيذها بمشاركة فعالة من مؤسسة إنتل Intel Corporation وبرعايتها. |
Este seminario forma parte de la serie de seminarios del UNITAR, auspiciados por el Equipo de Trabajo sobre tecnología de la información y las comunicaciones y el Grupo de Trabajo sobre informática, y organizados con la activa participación y el patrocinio de Intel Corporation. | UN | وهذه الحلقة الدراسية تشكل جزءا من سلسلة قام معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث بتنظيمها تحت إشراف فرقة العمل المعنية بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات والفريق العامل المعني بالمعلوماتية، ويجري تنفيذها بمشاركة فعالة من مؤسسة إنتل Intel Corporation وبرعايتها. |
Este seminario forma parte de la serie de seminarios del UNITAR, auspiciados por el Equipo de Trabajo sobre tecnología de la información y las comunicaciones y el Grupo de Trabajo sobre informática, y organizados con la activa participación y el patrocinio de Intel Corporation. | UN | وهذه الحلقة الدراسية تشكل جزءا من سلسلة قام معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث بتنظيمها تحت إشراف فرقة العمل المعنية بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات والفريق العامل المعني بالمعلوماتية، ويجري تنفيذها بمشاركة فعالة من مؤسسة إنتل Intel Corporation وبرعايتها. |
Este seminario forma parte de la serie de seminarios del UNITAR, auspiciados por el Equipo de Trabajo sobre tecnología de la información y las comunicaciones y el Grupo de Trabajo sobre informática, y organizados con la activa participación y el patrocinio de Intel Corporation. | UN | وهذه الحلقة الدراسية تشكل جزءا من سلسلة قام معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث بتنظيمها تحت إشراف فرقة العمل المعنية بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات والفريق العامل المعني بالمعلوماتية، ويجري تنفيذها بمشاركة فعالة من مؤسسة إنتل Intel Corporation وبرعايتها. |
Este seminario forma parte de la serie de seminarios del UNITAR, auspiciados por el Equipo de Trabajo sobre tecnología de la información y las comunicaciones y el Grupo de Trabajo sobre informática, y organizados con la activa participación y el patrocinio de Intel Corporation. | UN | وهذه الحلقة الدراسية تشكل جزءا من سلسلة قام معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث بتنظيمها تحت إشراف فرقة العمل المعنية بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات والفريق العامل المعني بالمعلوماتية، ويجري تنفيذها بمشاركة فعالة من مؤسسة إنتل Intel Corporation وبرعايتها. |
El Fondo de Desarrollo de las Naciones Unidas para la Mujer (UNIFEM), con el apoyo del Grupo de Tareas sobre tecnología de la información y las comunicaciones, creó un comité asesor a escala mundial integrado por empresarios africanos en la esfera de la tecnología de la información diseminados por el mundo y los que viven en África, así como por representantes del sector privado y el sistema de las Naciones Unidas. | UN | وشكَّل صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة، بدعم من فرقة العمل المعنية بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات، لجنة استشارية عالمية تضم أصحاب أعمال حرة أفارقة، في مجال تكنولوجيا المعلومات، يعيشون في الشتات وفي أفريقيا، فضلا عن ممثلين من القطاع الخاص ومنظومة الأمم المتحدة. |
Comenzó una serie dedicada a concienciación y capacitación en políticas de tecnología de información, organizada por la Oficina de Nueva York, con los auspicios del Equipo de Tareas de tecnologías de la información y las comunicaciones y el Grupo de Trabajo Especial de composición abierta sobre informática, con el apoyo de la Intel Corporation. | UN | 85 - عقدت سلسلة من حلقات العمل بشأن التوعية والتدريب على السياسات في مجال تكنولوجيا المعلومات، نظمها مكتب نيويورك تحت رعاية فرقة العمل المعنية بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات، والفريق العامل المخصص المفتوح باب العضوية المعني بالمعلوماتية، وبدعم من شركة إنتل. |
La creación del grupo de Tareas sobre las tecnologías de la información y las comunicaciones puede ser un catalizador importante en ese sentido. | UN | ومن هذا المنطلق، يشكل إنشاء فرقة العمل المعنية بتكنولوجيا المعلومات والاتصال حافزا هاما في هذا المسعى. |
En este contexto, la función del Grupo de Tareas de las Naciones Unidas sobre Tecnologías de la Información y de las Comunicaciones será una función de dirección estratégica y coordinación de políticas. | UN | وفي هذا السياق سيكون دور فرقة العمل المعنية بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات التابعة للأمم المتحدة دوراً يتمثل في التوجيه الاستراتيجي وتنسيق السياسات العامة. |