"العمل المعني بالتنمية" - Translation from Arabic to Spanish

    • de Acción para el desarrollo
        
    • de acción sobre el desarrollo
        
    • de Acción de Desarrollo
        
    • de acción sobre desarrollo
        
    El Grupo de Acción para el desarrollo Postal de la UPU colabora con las administraciones postales a fin de seleccionar las fuentes de financiación más adecuadas para sus planes de desarrollo, y facilitar así el acceso a los recursos externos de financiación para apoyar el desarrollo y la reforma de los servicios de correos. UN ويعمل فريق العمل المعني بالتنمية البريدية التابع للاتحاد البريدي العالمي مع الإدارات البريدية لتحديد مصادر التمويل الأشد ملاءمة لخططها الإنمائية، مسهلا بذلك إمكانية حصولها على موارد التمويل الخارجية اللازمة لدعم التنمية والإصلاح البريديين.
    A la luz del próximo examen del Programa de Acción para el desarrollo sostenible de los pequeños Estados insulares en desarrollo, que tendrá lugar en 2004, resulta fundamental que la oficina subregional, que es la secretaría del Programa de Acción, siga prestando asistencia. UN ولاحظت أنه في ضوء الاستعراض القادم لبرنامج العمل المعني بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية، في سنة 2004، يكتسي تواصل المساعدة التي يقدمها المكتب دون الإقليمي، الذي قام بمهمة الأمانة لبرنامج العمل، أهمية حيوية.
    9. Pide asimismo a los organismos especializados que tengan en cuenta el Programa de Acción para el desarrollo sostenible de los pequeños Estados insulares en desarrollo, aprobado por la Conferencia Mundial sobre el Desarrollo Sostenible de los Pequeños Estados Insulares en DesarrolloPara el informe de la Conferencia, véase A/CONF.167/9. UN ٩ - تطلب كذلك إلى الوكالات المتخصصة أن تأخذ في اعتبارها برنامج العمل المعني بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية، الذي اعتمده المؤتمر العالمي بشأن التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية)٦( وخصوصا تطبيقه على اﻷقاليم الجزرية الصغيرة غير المتمتعة بالحكم الذاتي؛
    44. La Comisión tomó nota con satisfacción de que el equipo de acción sobre la estrategia de vigilancia ambiental se había reunido durante su 48º período de sesiones y de que algunos miembros del equipo de acción sobre el desarrollo sostenible habían participado también en esa reunión. UN 44- ولاحظت اللجنة بارتياح أن فريق العمل المعني باستراتيجية رصد البيئة قد اجتمع أثناء الدورة الثامنة والأربعين للجنة وأن بعض أعضاء فريق العمل المعني بالتنمية المستدامة قد شارك أيضا في ذلك الاجتماع.
    a. Comisión. Informes anuales sobre cuestiones relacionadas con el desarrollo social; informe de la reunión de funcionarios superiores sobre el Programa de acción sobre el desarrollo Social en la región de la CESPAP; y un informe sobre los resultados de la reunión intergubernamental de alto nivel dedicada a examinar la aplicación regional de la Plataforma de Acción de Beijing; UN أ - اللجنة - تقارير عن القضايا المتصلة بالتنمية الاجتماعية، تقرير عن اجتماع كبار الموظفين بشأن برنامج العمل المعني بالتنمية الاجتماعية في منطقة اللجنة؛ وتقرير عن نتائج الاجتماع الحكومي الدولي الرفيع المستوى المعقود لاستعراض التنفيذ اﻹقليمي لمنهاج عمل بيجين؛
    54/2 Declaración de Manila sobre la aplicación acelerada del Programa de Acción de Desarrollo Social en la región de la CESPAP UN 54/2 إعلان مانيلا بشأن التعجيل بتنفيذ برنامج العمل المعني بالتنمية الاجتماعية في منطقة اللجنة الاقتصادية لآسيا والمحيط الهادئ
    Acordó también que se pidiera al equipo de acción sobre desarrollo sostenible que apoyara activamente a la Subcomisión en esa labor. UN واتفقت اللجنة على أنه يمكن أن يُطلب من فريق العمل المعني بالتنمية المستدامة أن يدعم بنشاط اللجنة الفرعية في ذلك العمل.
    La Unión Europea observa con satisfacción que se han llevado a buen término las negociaciones para elaborar una convención internacional de lucha contra la desertificación en los países afectados por sequía grave o desertificación, en particular en África, así como el programa de Acción para el desarrollo sostenible de los pequeños Estados insulares en desarrollo. UN وقد لاحظ الاتحاد اﻷوروبي مع الارتياح أن المفاوضات بشأن وضع اتفاقية دولية لمكافحة التصحر في البلدان التي تعاني من الجفاف الشديد و/أو من التصحر وبخاصة في افريقيا، والمفاوضات بصدد برنامج العمل المعني بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية، قد تم الاضطلاع بهما على نحو سليم.
    Respecto de las medidas complementarias del Programa 21, cabe felicitarse por los progresos alcanzados recientemente en la elaboración de una convención internacional de lucha contra la desertificación en los países afectados por sequía grave o desertificación, en particular en África, y del Programa de Acción para el desarrollo sostenible de los pequeños Estados insulares en desarrollo. UN وفيما يتعلق بمتابعة جدول أعمال القرن ٢١، ينبغي الترحيب بالتقدم المحرز أخيرا في مجال صياغة اتفاقية دولية لمكافحة التصحر في البلدان التي تعاني من الجفاف الشديد و/أو من التصحر وبخاصة في افريقيا، وبرنامج العمل المعني بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية.
    En la aplicación del Programa de Acción para el desarrollo sostenible de los pequeños Estados insulares en desarrollo, la CESPAP es un vínculo entre los países insulares y sus organizaciones subregionales por un lado y la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible de Nueva York, por otro. UN ٧٣ - في سياق تنفيذ برنامج العمل المعني بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية، تعد اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ حلقة وصل بين الدول الجزرية ومنظماتها دون اﻹقليمية ولجنة التنمية المستدامة في نيويورك.
    7. Acelerar las actividades complementarias para las decisiones y recomendaciones de las conferencias mundiales sobre los pequeños países insulares en desarrollo a los niveles nacional, subregional y regional, en particular el Programa de Acción para el desarrollo sostenible de los pequeños Estados insulares en desarrollo. UN ٧ - اﻹسراع بخطى متابعة المقررات والتوصيات الصادرة عن المؤتمرات العالمية بشأن البلدان الجزرية الصغيرة النامية على الصعد الوطنية ودون اﻹقليمية واﻹقليمية، خصوصا برنامج العمل المعني بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية.
    7. Acelerar las actividades de seguimiento de las decisiones y recomendaciones de las conferencias mundiales sobre los pequeños países insulares en desarrollo a los niveles nacional, subregional y regional, en particular el Programa de Acción para el desarrollo sostenible de los pequeños Estados insulares en desarrollo. UN ٧ - اﻹسراع بخطى متابعة المقررات والتوصيات الصادرة عن المؤتمرات العالمية بشأن البلدان الجزرية الصغيرة النامية على الصعد الوطنية ودون اﻹقليمية واﻹقليمية، خصوصا برنامج العمل المعني بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية.
    Teniendo en cuenta la importancia de la decisión adoptada en su decimonoveno período de extraordinario de sesiones de convocar un período extraordinario de sesiones de dos días de duración, que se celebraría en Nueva York en septiembre de 1999, para llevar a cabo un examen y una evaluación amplios y a fondo del Programa de Acción para el desarrollo sostenible de los pequeños Estados insulares en desarrollo, UN " وإذ تلاحظ أهميـة المقـرر الـذي اتخذتـه فـي دورتها الاستثنائية التاسعـة عشـرة بعقـد دورة استثنائية مدتها يومان، في نيويورك في أيلول/سبتمبر ١٩٩٩، للقيام باستعراض وتقييم شاملين لبرنامج العمل المعني بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية،
    c. Reunión intergubernamental de alto nivel sobre los progresos logrados a la aplicación regional de la Declaración de Copenhague sobre el Desarrollo Social y el Programa de Acción para el desarrollo Social en la región de la CESPAP. Dos informes sobre cuestiones conexas al Programa de acción sobre el desarrollo Social en la región de la CESPAP; UN ج - الاجتماع الحكومي الدولي الرفيع المستوى بشأن التقدم المحرز في التنفيذ اﻹقليمي ﻹعلان كوبنهاغن بشأن التنمية الاجتماعية وبرنامج العمل بشأن التنمية الاجتماعية في منطقة اللجنة - تقريران عن القضايا المتصلة ببرنامج العمل المعني بالتنمية الاجتماعية في منطقة اللجنة؛
    7. Acelerar las actividades de seguimiento de las decisiones y recomendaciones de las conferencias mundiales sobre los pequeños países insulares en desarrollo a los niveles nacional, subregional y regional, en particular el Programa de Acción para el desarrollo sostenible de los pequeños Estados insulares en desarrollo y la realización de los objetivos de desarrollo del milenio. UN 7 - الإسراع بخطى متابعة المقررات والتوصيات الصادرة عن المؤتمرات العالمية ذات الصلة بالبلدان الجزرية الصغيرة النامية على الصُعد الوطنية ودون الإقليمية والإقليمية، خصوصا برنامج العمل المعني بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية وتنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية.
    b) Examina los resultados de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible, en estrecha cooperación con el equipo de acción sobre el desarrollo sostenible (recomendación 11) y la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre; UN (ب) تستعرض نتيجة مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة، بالتعاون الوثيق مع فريق العمل المعني بالتنمية المستدامة (التوصية 11) ومكتب شؤون الفضاء الخارجي؛
    Aplicación de las recomendaciones de la Tercera Conferencia de las Naciones Unidas sobre la Exploración y Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos (UNISPACE III): informe final del equipo de acción sobre el desarrollo sostenible UN تنفيذ توصيات مؤتمر الأمم المتحدة الثالث المعني باستكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه في الأغراض السلمية (اليونيسبيس الثالث): التقرير النهائي لفريق العمل المعني بالتنمية المستدامة
    c. Comisión. Informes anuales sobre cuestiones conexas al desarrollo social; informe de la reunión de funcionarios superiores sobre el Programa de acción sobre el desarrollo Social en la región de la CESPAP; y un informe sobre los resultados de la reunión intergubernamental de alto nivel dedicada a examinar la aplicación regional de la Plataforma de Acción de Beijing; UN )ب( اللجنة - تقارير عن القضايا المتصلة بالتنمية الاجتماعية، تقرير عن اجتماع كبار الموظفين بشأن برنامج العمل المعني بالتنمية الاجتماعية في منطقة اللجنة؛ وتقرير عن نتائج الاجتماع الحكومي الدولي الرفيع المستوى المعقود لاستعراض التنفيذ اﻹقليمي لمنهاج عمل بيجين؛
    54/2 Declaración de Manila sobre la aplicación acelerada del Programa de Acción de Desarrollo Social en la región de la CESPAP UN 54/2 إعلان مانيلا بشأن التعجيل بتنفيذ برنامج العمل المعني بالتنمية الاجتماعية في منطقة اللجنة الاقتصادية لآسيا والمحيط الهادئ
    Apéndice VIII Equipo de acción sobre desarrollo sostenible UN التذييل السابع- فريق العمل المعني بالتنمية المستدامة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more