"العمل معهم" - Translation from Arabic to Spanish

    • trabajar con ellos
        
    • trabajando con ellos
        
    • de trabajar
        
    • trabajar con ellas
        
    • colaborar con ellos
        
    • de trabajo con esos asociados
        
    • negocios con ellos
        
    Espero con interés trabajar con ellos y los demás miembros de la Mesa. UN وأتطلع إلى العمل معهم ومع غيرهم من الزملاء أعضاء المكتب الآخرين.
    Mi delegación los acoge a todos con beneplácito y espera con interés trabajar con ellos. UN ويرحب وفد بلادي بهم جميعا ويتطلع الى العمل معهم.
    Es responsabilidad nuestra trabajar con ellos para garantizar un mundo mejor para nuestra propia generación y para las generaciones venideras. UN ومسؤوليتنا هي العمل معهم لتأمين عالم أفضل لجيلنا ولﻷجيال المقبلة.
    También expresó su agradecimiento a los miembros de la Mesa por el apoyo prestado y prometió seguir trabajando con ellos y con la Junta durante todo el año. UN وأعرب أيضا عن تقديره ﻷعضاء المكتب لتقديمهم الدعم وتعهد بمواصلة العمل معهم ومع المجلس طوال العام.
    Mi delegación espera con interés trabajar con ellos en el cometido que nos espera. UN ويتطلع وفدي إلى العمل معهم على نحو وثيق في معالجة المهمة التي بين أيدينا.
    Seguimos estando dispuestos a trabajar con ellos con ese fin. UN ونحن على أهبة الاستعداد لمواصلة العمل معهم لبلوغ تلك الغاية.
    Confío en que la fe que han demostrado en las Naciones Unidas se vea justificada en los próximos años. Ciertamente, esperamos trabajar con ellos en estrecha unión. UN وإنني لعلى ثقة من أن اﻹيمان الذي أظهروه باﻷمم المتحدة سوف يتحقق في السنوات المقبلة، ونحن نتطلع بالتأكيد إلى العمل معهم عن كثب.
    Estoy deseoso de trabajar con ellos en búsqueda de nuestros objetivos comunes. UN وأتطلع إلى العمل معهم سعياً لتحقيق أهدافنا المشتركة.
    Será un placer trabajar con ellos para lograr nuestros objetivos comunes. UN ونتطلع إلى العمل معهم سعياً لتحقيق أهدافنا المشتركة.
    Espero con interés trabajar con ellos y cuento con su asesoramiento. UN وأتطلع إلى العمل معهم والاعتماد على مشورتهم.
    Me complace observar que este año el Reino Unido está representado por los mismos funcionarios y espero con interés trabajar con ellos. UN ومن دواعي سروري أن أرى المملكة المتحدة ممثلة من قبل نفس المسؤولين هذا العام وأتطلع إلى العمل معهم.
    Espero trabajar con ellos y cuento con su asesoramiento. UN وأتطلع إلى العمل معهم والتعويل على مشورتهم.
    Estoy confiado en poder trabajar con ellos y contar con su importante consejo. UN وإنني أتطلع إلى العمل معهم والاستعانة بمشورتهم الهامة.
    Tengo interés en trabajar con ellos y con el resto de miembros de la Mesa. UN وأتطلع إلى العمل معهم ومع غيرهم من الزملاء أعضاء المكتب الآخرين.
    Estoy deseoso de trabajar con ellos y con los demás miembros de la Mesa. UN وأتطلع إلى العمل معهم ومع غيرهم من الزملاء أعضاء المكتب.
    Espero con interés trabajar con ellos para alcanzar los objetivos de la Comisión de Desarme. UN وأتطلع إلى العمل معهم لتحقيق أهداف هيئة نزع السلاح.
    Esperamos con interés poder trabajar con ellos en el transcurso de este año crítico. UN إننا نتطلع إلى العمل معهم في هذا العام الحاسم.
    También expresó su agradecimiento a los miembros de la Mesa por el apoyo prestado y prometió seguir trabajando con ellos y con la Junta durante todo el año. UN وأعرب أيضا عن تقديره ﻷعضاء المكتب لتقديمهم الدعم وتعهد بمواصلة العمل معهم ومع المجلس طوال العام.
    En los últimos 18 meses hemos firmado acuerdos con 40 de esas 100 empresas, para trabajar con ellas en su cadena de suministro. TED وفي الثمان عشرة شهر المنصرمة، وقعنا اتفاقيات مع أربعين من هذه الشركات المئة لنبدأ العمل معهم على سلسلة إنتاجهم.
    Doy la bienvenida también a los nuevos embajadores de Chile y Nueva Zelandia y espero ilusionado colaborar con ellos. UN وأرحب أيضاً بالمبعوثين الجدد القادمين من شيلي ونيوزيلندا وأتطلع إلى العمل معهم.
    Como se mencionó a los inspectores, " un intercambio más amplio de información sobre los asociados en la aplicación y las experiencias de trabajo con esos asociados a nivel interinstitucional podría ayudar a reducir los gastos en amplia medida " . UN فقد أكد البعض أن " توسيع نطاق تقاسم المعلومات فيما بين الوكالات بشأن شركاء التنفيذ وتجارب العمل معهم من شأنه أن يساعد في ادخار أموال طائلة " .
    Diles que dejaremos de hacer negocios con ellos si siguen así. Open Subtitles أخبرهم أننا سنتوقف عن العمل معهم إن واصلوا فعل هذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more