Mira Walter, puedes hablarlo con el decano si deseas, pero como tu amigo, no te lo recomiendo, no con ese argumento. | Open Subtitles | يمكنك أن تناقش الأمر مع العميد إذا أردت و لكن كصديق لك لن أنصحك بذلك، ليس بهذه الحجة |
Hoy atiendo a los estudiantes. Se supone que cenaría con del decano. | Open Subtitles | عندي ساعات استقبال طلبة يجب أن أتناول العشاء مع العميد |
Presentación de información sobre el despliegue, los mandatos, las misiones y las preocupaciones de la UNPROFOR por el General de Brigada Harders, Jefe de Estado Mayor | UN | جلسة إحاطة بشأن وزع قوة اﻷمم المتحدة للحماية ، وولاياتها ، وبعثاتها واهتماماتها قدمها العميد هاردرز ، رئيس اﻷركان ؛ |
D. Información presentada por el General de Brigada Abdul Razek, Comandante del sector de Sarajevo | UN | دال - جلسة اﻹحاطة التي قدمها العميد عبد الرازق ، قائد قطاع سراييفو |
Un momento, señoras y señores, el Almirante Pierce se acerca al micrófono. | Open Subtitles | ثانية واحدة. أرى العميد البحري بيرسي الإنتقال نحو مكبر الصوت. |
Hola, ¿tuviste algo que ver con que el decano congelara nuestras entradas? | Open Subtitles | هاي هل لك علاقة بـ تجميد العميد لتذاكرَنا لكرةِ السلة؟ |
¿Puedo preguntarte por qué no has hablado con el decano sobre esto? | Open Subtitles | هل لي أن أعرف لِمَ لَم تكلما العميد بهذا الشأن؟ |
Miré en el manual, y te puedo informar al decano para ... | Open Subtitles | قرأت في كتيب القانون الداخلي ويمكنني إبلاغ العميد عنك لأنك: |
Supongo que está familiarizado, decano Caudwell, con los escritos de Bertrand Russell. | Open Subtitles | هل أنت على أطلاع أيها العميد كودويل بكتابات بيرتراند روسيل |
Lo cual no puedo hacer hoy, porque tengo cita con el decano. | Open Subtitles | والذي لا يمكنني فعله اليوم لأنه لدي اجتماع مع العميد |
Ah, y estoy en la lista del decano este año... de los que se gradúan. | Open Subtitles | وهذا رائع واسمي وصل للائحة العميد هذه السنة التي تخص الطلبة الذين سيتخرجون |
En ese caso, propongo nombrar al General de Brigada John Hvidegaard de Dinamarca como Jefe de Observadores Militares. | UN | وفي هذه الحالة أقترح تعيين العميد جون هفيديغارد من الدانمرك كبيرا للمراقبين العسكريين. |
Habiendo realizado las consultas habituales, tengo intención de designar al General de Brigada Romeo A. Dallaire del Canadá como Comandante de la Fuerza de la UNAMIR. | UN | وانني اعتزم، بعد أن أجريت المشاورات المعتادة، أن أعين العميد روميو أ. |
Entrevista con el General de Brigada A. S. Ramot, Coordinador Adjunto de las actividades gubernamentales en Judea, Samaria y en el distrito de Gaza; | UN | مقابلة مع العميد أ. س. راموت، المنسق المشترك للعمليات الحكومية العامة في يهودا والسامرة وفي قطاع غزة؛ |
Estas informaciones contradicen frontalmente el reciente informe del equipo de supervisión del General de Brigada Bo Pellnas. | UN | والمعلومات المذكورة أعلاه تتناقض بصورة مباشرة مع التقارير اﻷخيرة التي قدمها فريق العميد بو بيلناس للرصد. |
El único oficial de alta graduación sometido a juicio en relación con este caso ha sido fue el General de Brigada Effi Fine, oficial al mando del regimiento Givati en aquella época. | UN | ولقد كان العميد إيفي فاين، الضابط المسؤول آنذاك عن فرقة جيفاتي، الضابط الكبير الوحيد الذي حوكم بصدد هذه القضية. |
- El Almirante tiene razón. Nunca debimos haber dejado el submarino allí abajo. | Open Subtitles | ان العميد على حق, لم يكن علينا أبداً ان نترك الغواصة |
A la izquierda hay un grupo con el Almirante Pierce y la Sra. Pierce. | Open Subtitles | أنا يمكن أن أرى العميد البحري بيرسي والسيدة بيرسي |
Vicepresidenta del Dean ' s Alumni Leadership Council, John F. Kennedy School of Government, Harvard University | UN | نائبة رئيس مجلس العميد لقادة الخريجين، كلية جون ف. كينيدي لدراسات الحكم، جامعة هارفارد |
Señor rector, no creo que sea la mejor manera de solucionar esto. | Open Subtitles | ايها العميد, لا اعتقد ان هذه أفضل طريقة لحل ذلك. |
No soy responsable del ataque al Comodoro, pero tengo que aceptar que no todos aquí me van a creer. | Open Subtitles | ليست مسؤولا عن الهجوم الذي تعرض له العميد لكنني مضطر لقبول أنه لا أحد هنا سيصدقني |
Lo siento, Sheriff. No nos pueden ver juntos. | Open Subtitles | أنا آسفه يا حضرة العميد لا يمكننا ملاقاة بعضنا |
El Brigadier General Tengku Ariffin bin Mohammed ha seguido siendo el Jefe de los Observadores Militares. | UN | وواصل العميد تنغكو اريفين بن محمد تولي مهام منصبه كرئيس للمراقبين العسكريين. |
el General Ndima rendía cuentas directamente al General Amuli, Jefe de Estado Mayor del MLC. | UN | وكان العميد نديما مسؤولا مباشرة أمام رئيس أركان حركة تحرير الكونغو العميد آمولي. |
En relación con este incidente, el comandante militar local, el Coronel Johnny J. Lumintang, presentó sus disculpas a los católicos de Timor Oriental. | UN | وقد قام القائد العسكري المحلي، العميد جوني ج. لومينتاغ بتقديم الاعتذار للكاثوليك في تيمور الشرقية بصدد هذا الحادث. |
El Sr. Isaac y el Comandante Mesquita viven cerca del General Ruak. | UN | ويقيم كل من اسحق والقائد ميسكويتا بالقرب من العميد رواك. |
La decana Jhonson está indispuesta, pero lo saludaría si pudiera. Igual su amiga Kim. | Open Subtitles | العميد جونسون لم تمت و لكني واثقة أنها ستقول مرحبا لو استطاعت |