"العميد" - Traduction Arabe en Espagnol

    • decano
        
    • General de Brigada
        
    • Almirante
        
    • Dean
        
    • rector
        
    • Comodoro
        
    • Sheriff
        
    • Brigadier General
        
    • el General
        
    • Coronel
        
    • del General
        
    • decana
        
    • al General
        
    Mira Walter, puedes hablarlo con el decano si deseas, pero como tu amigo, no te lo recomiendo, no con ese argumento. Open Subtitles يمكنك أن تناقش الأمر مع العميد إذا أردت و لكن كصديق لك لن أنصحك بذلك، ليس بهذه الحجة
    Hoy atiendo a los estudiantes. Se supone que cenaría con del decano. Open Subtitles عندي ساعات استقبال طلبة يجب أن أتناول العشاء مع العميد
    Presentación de información sobre el despliegue, los mandatos, las misiones y las preocupaciones de la UNPROFOR por el General de Brigada Harders, Jefe de Estado Mayor UN جلسة إحاطة بشأن وزع قوة اﻷمم المتحدة للحماية ، وولاياتها ، وبعثاتها واهتماماتها قدمها العميد هاردرز ، رئيس اﻷركان ؛
    D. Información presentada por el General de Brigada Abdul Razek, Comandante del sector de Sarajevo UN دال - جلسة اﻹحاطة التي قدمها العميد عبد الرازق ، قائد قطاع سراييفو
    Un momento, señoras y señores, el Almirante Pierce se acerca al micrófono. Open Subtitles ثانية واحدة. أرى العميد البحري بيرسي الإنتقال نحو مكبر الصوت.
    Hola, ¿tuviste algo que ver con que el decano congelara nuestras entradas? Open Subtitles هاي هل لك علاقة بـ تجميد العميد لتذاكرَنا لكرةِ السلة؟
    ¿Puedo preguntarte por qué no has hablado con el decano sobre esto? Open Subtitles هل لي أن أعرف لِمَ لَم تكلما العميد بهذا الشأن؟
    Miré en el manual, y te puedo informar al decano para ... Open Subtitles قرأت في كتيب القانون الداخلي ويمكنني إبلاغ العميد عنك لأنك:
    Supongo que está familiarizado, decano Caudwell, con los escritos de Bertrand Russell. Open Subtitles هل أنت على أطلاع أيها العميد كودويل بكتابات بيرتراند روسيل
    Lo cual no puedo hacer hoy, porque tengo cita con el decano. Open Subtitles والذي لا يمكنني فعله اليوم لأنه لدي اجتماع مع العميد
    Ah, y estoy en la lista del decano este año... de los que se gradúan. Open Subtitles وهذا رائع واسمي وصل للائحة العميد هذه السنة التي تخص الطلبة الذين سيتخرجون
    En ese caso, propongo nombrar al General de Brigada John Hvidegaard de Dinamarca como Jefe de Observadores Militares. UN وفي هذه الحالة أقترح تعيين العميد جون هفيديغارد من الدانمرك كبيرا للمراقبين العسكريين.
    Habiendo realizado las consultas habituales, tengo intención de designar al General de Brigada Romeo A. Dallaire del Canadá como Comandante de la Fuerza de la UNAMIR. UN وانني اعتزم، بعد أن أجريت المشاورات المعتادة، أن أعين العميد روميو أ.
    Entrevista con el General de Brigada A. S. Ramot, Coordinador Adjunto de las actividades gubernamentales en Judea, Samaria y en el distrito de Gaza; UN مقابلة مع العميد أ. س. راموت، المنسق المشترك للعمليات الحكومية العامة في يهودا والسامرة وفي قطاع غزة؛
    Estas informaciones contradicen frontalmente el reciente informe del equipo de supervisión del General de Brigada Bo Pellnas. UN والمعلومات المذكورة أعلاه تتناقض بصورة مباشرة مع التقارير اﻷخيرة التي قدمها فريق العميد بو بيلناس للرصد.
    El único oficial de alta graduación sometido a juicio en relación con este caso ha sido fue el General de Brigada Effi Fine, oficial al mando del regimiento Givati en aquella época. UN ولقد كان العميد إيفي فاين، الضابط المسؤول آنذاك عن فرقة جيفاتي، الضابط الكبير الوحيد الذي حوكم بصدد هذه القضية.
    - El Almirante tiene razón. Nunca debimos haber dejado el submarino allí abajo. Open Subtitles ان العميد على حق, لم يكن علينا أبداً ان نترك الغواصة
    A la izquierda hay un grupo con el Almirante Pierce y la Sra. Pierce. Open Subtitles أنا يمكن أن أرى العميد البحري بيرسي والسيدة بيرسي
    Vicepresidenta del Dean ' s Alumni Leadership Council, John F. Kennedy School of Government, Harvard University UN نائبة رئيس مجلس العميد لقادة الخريجين، كلية جون ف. كينيدي لدراسات الحكم، جامعة هارفارد
    Señor rector, no creo que sea la mejor manera de solucionar esto. Open Subtitles ايها العميد, لا اعتقد ان هذه أفضل طريقة لحل ذلك.
    No soy responsable del ataque al Comodoro, pero tengo que aceptar que no todos aquí me van a creer. Open Subtitles ليست مسؤولا عن الهجوم الذي تعرض له العميد لكنني مضطر لقبول أنه لا أحد هنا سيصدقني
    Lo siento, Sheriff. No nos pueden ver juntos. Open Subtitles أنا آسفه يا حضرة العميد لا يمكننا ملاقاة بعضنا
    El Brigadier General Tengku Ariffin bin Mohammed ha seguido siendo el Jefe de los Observadores Militares. UN وواصل العميد تنغكو اريفين بن محمد تولي مهام منصبه كرئيس للمراقبين العسكريين.
    el General Ndima rendía cuentas directamente al General Amuli, Jefe de Estado Mayor del MLC. UN وكان العميد نديما مسؤولا مباشرة أمام رئيس أركان حركة تحرير الكونغو العميد آمولي.
    En relación con este incidente, el comandante militar local, el Coronel Johnny J. Lumintang, presentó sus disculpas a los católicos de Timor Oriental. UN وقد قام القائد العسكري المحلي، العميد جوني ج. لومينتاغ بتقديم الاعتذار للكاثوليك في تيمور الشرقية بصدد هذا الحادث.
    El Sr. Isaac y el Comandante Mesquita viven cerca del General Ruak. UN ويقيم كل من اسحق والقائد ميسكويتا بالقرب من العميد رواك.
    La decana Jhonson está indispuesta, pero lo saludaría si pudiera. Igual su amiga Kim. Open Subtitles العميد جونسون لم تمت و لكني واثقة أنها ستقول مرحبا لو استطاعت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus