"العنب" - Translation from Arabic to Spanish

    • uvas
        
    • uva
        
    • viñedos
        
    • Grape
        
    • arándanos
        
    • viñedo
        
    • pomelo
        
    • grosella
        
    • vid
        
    • parra
        
    • grosellas
        
    • vides
        
    • viñas
        
    De pronto el mercado abre. Aquí esta su opoción: una uva o dos uvas. TED فجأة يفتح السوق. هنا عليها أن تختار: حبة أم حبتان من العنب.
    Estuve con ellos en la manifestacion de la huelga de las uvas. Open Subtitles لقد كنت معهم في خطّ الإعتصام خلال إضراب موسم العنب
    Si me preguntas, ha hecho un mejor trabajo vendiéndose ella, que a las uvas. Open Subtitles في الحقيقة.. إنها تقوم بالإعلان عن نفسها أكثر عن الإعلان عن العنب
    Señor bendice los alimentos que vamos a comer y bendice la cosecha de uva que nos has concedido por tu gracia y sabiduría. Open Subtitles عزيزي الله، وبارك هذا الطعام الذي نوشك على تناول الطعام، وبارك حصاد العنب الذي قدمتموه لنا في حكمتكم ونعمة، آمين.
    Está pisando la cosecha donde Se guardan las uvas de la ira Open Subtitles انه يدوس خارج محصول العنب حيث العنب من الغضب خزنت
    Recuerdas que estábamos en el casino y dijiste que sería divertido comer uvas. Open Subtitles كنا في الكازينو, و فكرت أن تناول الكثير من العنب مضحك
    Por favor, no me digas que vaya al fiscal sólo con esas uvas. Open Subtitles أرجوك لا تطلب مني الذهاب للمدعي العام حاملا هذا العنب فقط
    ¿De verdad crees que quiero estar en un barco, sorbiendo champán y dándole uvas a un filántropo de los bikinis? Open Subtitles هل تظنين أنّني حقـًا أريد أن أذهب في مركب أرتشف الشمبانيا وأطعم العنب لفتاة ترتدي البيكيني ؟
    Sale sólo 11 centavos el sándwich, si uso la jalea de uva... que no contiene uvas como ingrediente. Open Subtitles إنها شطيرة بـ 11 سنت إن إستخدمت مربى العنب حيث أن العنب ليسَ عنصراً فعالاً
    Pan crujiente masticable, un trozo de muy buen queso azul, una palta y algunas uvas rojas sin semillas. Open Subtitles قطعة كبيرة من الجبن الأزرق جيدة حقا، الأفوكادو وبعض العنب الأحمر مع عدم وجود البذور.
    Es codorniz sous vide con uvas asadas y ensalada de trigo bulgur. Open Subtitles هذا سمّان مخلي مع العنب المحمر , وسلطة القمح المكسر
    En California (Estados Unidos de América), las uvas importadas se fumigaban para controlar las plagas de cuarentena y después se almacenaban. UN وفي كاليفورنيا، الولايات المتحدة الأمريكية، يجري تبخير العنب المستورد للقضاء على الآفات التي تستدعي الحجر ثم يخزّن.
    En lugar de pisar la uva, la ponen en el vientre de una novia... Open Subtitles بدلاً من سحق العنب تحت الأقدام فإنهم يضعون الفاكهة على بطن عروس
    El desarrollo de los sectores agrícolas tradicionales, como el cultivo del algodón, la cría de gusanos de seda, la horticultura o la producción de uva. UN تطوير القطاعات الزراعية التقليدية، بما في ذلك زراعة القطن، وتربية دودة القز، والزراعة البستانية وزراعة العنب.
    No aceptó el pepino porque el otro mono tenía la uva. UN ولم يقبل أن يأخذ الخيار لأن القرد الآخر حصل على العنب.
    Por ejemplo, el banco ha financiado la producción, la limpieza, el envasado, la conservación en frigoríficos y la exportación de frutas como la uva. UN فعلى سبيل المثال، موَّلت المجموعة إنتاج وغسل وتوضيب وتخزين وتصدير فواكه مثل العنب.
    Fuentes árabes declararon que los colonos habían arrojado piedras a las casas árabes y disparado contra ellas, habían destruido automóviles y habían arrojado sal a los viñedos. UN وأفادت مصادر عربية أن البيوت العربية تعرضت للرشق بالحجارة وﻹطلاق النار عليها، وأتلفت السيارات ورشقت كروم العنب بالملح.
    Pediré media taza de Grape nuts (cereal), Open Subtitles سآخذ نصف كوب من العنب بالمكسرات
    El átomo es muy, muy, muy pequeño. Pensemos los átomos de un pomelo como arándanos en la Tierra. TED الذرة هي حقا صغيرة جدا. فكروا في ذرات الليمون الهندي مثل العنب البري بالنسبة للأرض.
    Bueno, todo lo que tienes que hacer es averiguar quién sabía lo del viñedo y quién ha estado hablando con Wanda. Open Subtitles كل ما عليك فعله هو أن تعرف من كان يعلم بخصوص كرم العنب ومن كان قريباً من واندا
    Mi marido es de la opinión de que la grosella prefiere un clima más frío, pero yo considero que todo fruto se beneficia del calor. Open Subtitles زوجييرىبإن.. العنب يستحسن أن ينمو بمناخ بارد و في وجهة نظري ان الفواكه كلها تنمو بشكل أفضل بالمناخ الدافئ
    Namibia ha empezado a explotar con éxito la ventaja competitiva en el cultivo de la vid a lo largo del río Orange. UN وبدأت ناميبيا أيضا في استغلال ميزتها التنافسية في إنتاج العنب على ضفاف نهر الأورانج.
    Sal, aceitunas, hojas de parra, espuma de mar, Open Subtitles الملح .. الزيتون أوراق العنب ، وزبد البحر
    Las grosellas nos gustan a todos y si Sansón no hubiera... Open Subtitles العنب, جميعنا نحبه و إذا قام شمشون بـ...
    Asunto: Impugnación del importe de una indemnización por arranque de vides UN الموضوع: الاعتراض على مبلغ التعويض المقدم مقابل اقتلاع عرائش العنب
    Se estaban plantando árboles en la aldea, y algunos residentes habían plantado viñas en los antiguos viñedos, que se estaban restaurando. UN وقد غُرست أشجار في القرى ويزرع بعض السكان العنب إذ أن حقول الكروم أُعيدت إلى وضعها السابق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more