"العنف الجنسي والعنف القائم على أساس" - Translation from Arabic to Spanish

    • violencia sexual y basada en
        
    • violencia sexual y por razón
        
    • la violencia sexual y por motivos
        
    • violencia sexual y violencia basada en
        
    • violencia sexual y en razón
        
    • violencia sexual y por motivo
        
    • violencia sexual y la violencia basada en
        
    • violencia sexual y violencia por motivos de
        
    • violencia sexual basada en
        
    • violencia sexual y de
        
    En Guinea, el ACNUR y otras organizaciones no gubernamentales asociadas promovieron el establecimiento de asociaciones de refugiados en los campamentos con el fin de mejorar la prevención y la respuesta a la violencia sexual y basada en el género. UN وفي غينيا، قامت المفوضية والمنظمات غير الحكومية الشريكة معها بتعزيز إنشاء رابطات للاجئين في المخيمات دعما لإجراءات منع حوادث العنف الجنسي والعنف القائم على أساس جنساني والتصدي لها.
    En los campamentos, cunden la frustración y el resentimiento, con las consiguientes refriegas entre los refugiados y las autoridades, y la violencia, incluida la violencia sexual y basada en el género. UN ففي المخيمات، يشيع الشعور بالإحباط والتذمر، مما يؤدي إلى اندلاع مصادمات بين اللاجئين والسلطات وأعمال عنف، بما في ذلك العنف الجنسي والعنف القائم على أساس نوع الجنس.
    Si aumentara el número de denuncias de violencia sexual y basada en el género ello podría indicar que la gente iba teniendo más conciencia de sus derechos y de cómo protegerse. UN والمزيد من الإبلاغ عن العنف الجنسي والعنف القائم على أساس الجنس يمكن أن يبيّن أن الناس أصبحوا أكثر وعياً بحقوقهم وبكيفية حماية أنفسهم.
    Poner fin a la impunidad de la violencia sexual y por razón de género UN إنهاء إفلات مرتكبي العنف الجنسي والعنف القائم على أساس نوع الجنس من العقاب
    En tal sentido el sistema de las Naciones Unidas en Côte d ' Ivoire está cooperando estrechamente con el Gobierno en la preparación de un plan nacional de acción para la lucha contra la violencia sexual y por motivos de género. UN وفي هذا الصدد، تعمل منظومة الأمم المتحدة في كوت ديفوار بشكل وثيق مع الحكومة على إعداد خطة عمل وطنية لمكافحة العنف الجنسي والعنف القائم على أساس نوع الجنس.
    Los informes de violencia sexual y violencia basada en el género siguieron siendo generalizados. UN ولقد وردت تقارير عن استمرار تفشي العنف الجنسي والعنف القائم على أساس الجنس.
    Al Canadá le inquieta en particular la constante violencia sexual y basada en el género, que se ha intensificado en los últimos meses, particularmente en Darfur. UN وتشعر كندا بالقلق بشكل خاص إزاء العنف الجنسي والعنف القائم على أساس جنساني الجاري حالياً والذي زاد في الشهور الأخيرة خاصة في دارفور.
    :: Vigilancia de los casos de violación de los derechos humanos, incluso de violencia sexual y basada en el género, que ocurran en Darfur y otros lugares, y presentación de informes semanales a los donantes y a la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos UN :: رصد حوادث انتهاك حقوق الإنسان، بما فيها العنف الجنسي والعنف القائم على أساس نوع الجنس، التي تحدث في دارفور وفي أماكن أخرى، وإبلاغها أسبوعيا إلى الجهات المانحة ومفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان
    El Comité Internacional de Rescate se ha concentrado en la violencia sexual y basada en el género, especialmente mediante campañas de concienciación de la comunidad y el establecimiento de mecanismos de remisión para proporcionar servicios a las víctimas. UN وتركز لجنة الإنقاذ الدولية على العنف الجنسي والعنف القائم على أساس نوع الجنس، بما في ذلك من خلال حملات التوعية وإنشاء آليات إحالة لتقديم الخدمات للضحايا.
    Procedimientos operativos estándar formulados para las unidades especiales de policía que deben establecerse en todas las provincias para paliar la violencia sexual y basada en el género. UN سوف توضع إجراءات العمل الموحدة التي تمت صياغتها من أجل الوحدات الخاصة التابعة للشرطة في جميع المقاطعات لمعالجة العنف الجنسي والعنف القائم على أساس نوع الجنس.
    Acogiendo con beneplácito la labor realizada por las Naciones Unidas para resolver la cuestión de la violencia sexual y basada en el género, incluso en los campamentos de desplazados internos, UN وإذ ترحب بالجهود التي تبذلها الأمم المتحدة لمعالجة مسألة العنف الجنسي والعنف القائم على أساس نوع الجنس، بما في ذلك في مخيمات المشردين داخليا،
    En respuesta a casos de violencia sexual y basada en el género registrados en campamentos de refugiados, se adoptó una serie de medidas preventivas y correctivas, en particular sistemas de investigación, mecanismos de recurso y programas de apoyo a las víctimas. UN وفي معرض الرد على حوادث العنف الجنسي والعنف القائم على أساس نوع الجنس في مخيمات اللاجئين اتخذت سلسلة من التدابير الوقائية والعلاجية بما في ذلك إيجاد نظم التحقيق وآليات الانتصاف وبرامج مؤازرة المجني عليهم.
    En las situaciones de conflicto, se acentúan tanto la incidencia como la impunidad de la violencia sexual y por razón de género. UN وفي حالات النزاع، يتزايد كل من تواتر العنف الجنسي والعنف القائم على أساس نوع الجنس والإفلات من العقاب على ارتكابهما.
    Vigilancia de los casos de violación de los derechos humanos, incluidos los de violencia sexual y por razón de género, ocurridos en Darfur y otros lugares, y presentación de informes semanales a los donantes y a la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos (ACNUDH) UN رصد حوادث انتهاك حقوق الإنسان، بما فيها العنف الجنسي والعنف القائم على أساس نوع الجنس التي تحدث في دارفور وفي أماكن أخرى، وإبلاغها أسبوعيا إلى الجهات المانحة ومفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان
    Legislación: mientras que las resoluciones, declaraciones, protocolos e instrumentos de derechos humanos internacionales adoptan un enfoque muy riguroso con respecto a la violencia sexual y por razón de género, la legislación nacional apenas está establecida. UN التشريعات: في حين تتخذ صكوك وبروتوكولات وإعلانات وقرارات حقوق الإنسان الدولية والإقليمية نهجا صارما إزاء العنف الجنسي والعنف القائم على أساس نوع الجنس، نادرا ما تنفذ التشريعات المحلية.
    27. Sírvanse proporcionar información sobre la violencia sexual y por motivos de género en las comunidades de refugiados. UN 27 - يرجى تقديم معلومات عن العنف الجنسي والعنف القائم على أساس نوع الجنس في أوساط مجتمعات اللاجئين.
    Sírvanse proporcionar información sobre la violencia sexual y por motivos de género dentro de las comunidades de refugiados. UN 27 - يرجى تقديم معلومات عن العنف الجنسي والعنف القائم على أساس نوع الجنس في أوساط مجتمعات اللاجئين.
    La delegación de Rusia siempre ha abogado -- y lo sigue haciendo, entre otras cosas, en el contexto de la aplicación de la resolución A/61/L.46 -- por una definición única en los documentos jurídicos internacionales de los conceptos de violencia sexual y violencia basada en el género. UN وقد دعا الوفد الروسي بشكل متسق، ومازال يدعو، في جملة أمور في سياق تنفيذ القرار A/61/L.46، إلى وضع تعريف موحد في الوثائق القانونية الدولية لمفهومي العنف الجنسي والعنف القائم على أساس جنساني.
    El ACNUR también impartió capacitación a sus asociados y a la policía sobre la violencia sexual y en razón del género, y el código de conducta. UN ونظم المكتب كذلك تدريبا للشرطة ولشركاء المفوضية بشأن العنف الجنسي والعنف القائم على أساس نوع الجنس ومدونة قواعد السلوك.
    Reconociendo la especial vulnerabilidad de las mujeres y los niños entre los refugiados y otras personas cuya situación es competencia de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados, incluido el peligro de discriminación y de abuso sexual y físico, y, a este respecto, reconociendo la importancia de prevenir y afrontar la violencia sexual y por motivo de género, UN وإذ تسلم بأن النساء والأطفال هم الأشد ضعفا بين اللاجئين وغيرهم من الأشخاص الذين هم موضع اهتمام، بما في ذلك تعرضهم للتمييز والاعتداء الجنسي والبدني، وإذ تقر في هذا الصدد بأهمية منع العنف الجنسي والعنف القائم على أساس نوع الجنس والتصدي لهما،
    Aprobación del plan nacional de acción para poner fin a la violencia sexual y la violencia basada en el género en Côte d ' Ivoire UN إقرار خطة العمل الوطنية لإنهاء العنف الجنسي والعنف القائم على أساس نوع الجنس في كوت ديفوار
    En diversos campamentos se han establecido comités y grupos de trabajo sobre violencia sexual y violencia por motivos de género integrados por el personal del ACNUR y agentes pertinentes. UN وأُنشئت أيضا في مختلف المخيمات لجان وأفرقة عمل العنف الجنسي والعنف القائم على أساس نوع الجنس بمشاركة موظفي المفوضية والعناصر الفاعلة ذات الصلة.
    :: Supervisión y presentación de informes semanales a la UNMIS, los donantes y la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos (OACNUDH) sobre casos de violaciones de los derechos humanos, incluida la violencia sexual basada en el género, que se produzcan en Darfur y otros lugares UN :: رصد حوادث انتهاك حقوق الإنسان، بما فيها العنف الجنسي والعنف القائم على أساس نوع الجنس، التي تحدث في دارفور وفي أماكن أخرى، وإبلاغها أسبوعيا إلى البعثة والجهات المانحة ومفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان
    Asesoramiento a la Policía Nacional de Burundi sobre la creación de procedimientos operativos estándar para tratar con las víctimas de la violencia sexual y de género UN إسداء المشورة إلى الشرطة الوطنية البوروندية بشأن وضع إجراءات عمل موحدة للتعامل مع ضحايا العنف الجنسي والعنف القائم على أساس نوع الجنس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more