"الغابات و" - Translation from Arabic to Spanish

    • forestales y
        
    • los bosques y
        
    • bosque y
        
    • forestal y
        
    • el bosque
        
    Se distribuyeron en total 4.513 toneladas de semillas y fertilizantes, 100.000 árboles forestales y 300.000 árboles frutales germinados en 25 provincias como parte de este programa. UN وتم تسليم ما مجموعه ٥١٣ ٤ طنا من البذور واﻷسمدة و ٠٠٠ ١٠٠ من أشجار الغابات و ٠٠٠ ٣٠٠ من أشجار الفواكه المبرعمة في ٢٥ مقاطعة في إطار هذا البرنامج.
    Un nivel nacional de referencia de las emisiones forestales y/o un nivel nacional de referencia forestal; UN تحديد مستوى مرجعي وطني للانبعاثات من الغابات و/أو مستو ى مرجعي للغابات؛
    Orientación para la evaluación técnica de los niveles de referencia de las emisiones forestales y/o de referencia forestal UN الإرشادات المتعلقة بالتقييم التقني للمستويات المرجعية لانبعاثات الغابات و/أو المستويات المرجعية للغابات
    los bosques y las montañas serán nivelados y las colinas y casas históricas destruidas. Open Subtitles الغابات و الجبال تم تسويتهاو الحقول و المنازل الاثرية تم تدميرها
    El desafío 2400 kilómetros de bosque y tundras. Open Subtitles تحدٍ في المقدمة 1500ميلٍ من الغابات و التندرا
    Niveles de referencia de las emisiones forestales y/o niveles de referencia forestal UN المستويات المرجعية للانبعاثات من الغابات و/أو المستويات المرجعية للغابات
    i) Coordinar el proceso de evaluación técnica de los niveles de referencia de las emisiones forestales y/o los niveles de referencia forestal comunicados. UN تنسيق عملية التقييم التقني للمستويات المرجعية المقترحة للانبعاثات من الغابات و/أو المستويات المرجعية المقترحة للغابات.
    13/CP.19 Directrices y procedimientos para la evaluación técnica de las comunicaciones presentadas por las Partes sobre los niveles de referencia de las emisiones forestales y/o los niveles de referencia forestal propuestos 36 UN 13/م أ-19 المبادئ التوجيهية والإجراءات المتعلقة بالتقييم التقني للمعلومات المقدمة من الأطراف بشأن المستويات المرجعية المقترحة للانبعاثات من الغابات و/أو المستويات المرجعية المقترحة للغابات 42
    Directrices y procedimientos para la evaluación técnica de las comunicaciones presentadas por las Partes sobre los niveles de referencia de las emisiones forestales y/o los niveles de referencia forestal propuestos UN المبادئ التوجيهية والإجراءات المتعلقة بالتقييم التقني للمعلومات المقدمة من الأطراف بشأن المستويات المرجعية المقترحة للانبعاثات من الغابات و/أو المستويات المرجعية المقترحة للغابات
    Observando la urgente necesidad de intensificar la capacitación impartida a las Partes que son países en desarrollo para la determinación de los niveles de referencia de las emisiones forestales y/o los niveles de referencia forestal, UN وإذ يلاحظ الحاجة الملحة إلى تعزيز التدريب المتاح للبلدان النامية الأطراف في مجال تقييم المستويات المرجعية للانبعاثات من الغابات و/أو المستويات المرجعية للغابات،
    3. Aprueba las directrices y los procedimientos para la evaluación técnica de las comunicaciones presentadas por las Partes sobre los niveles de referencia de las emisiones forestales y/o los niveles de referencia forestales que figuran en el anexo; UN 3- يعتمد المبادئ التوجيهية والإجراءات المتعلقة بالتقييم التقني للإسهامات المقدمة من الأطراف بشأن المستويات المرجعية للانبعاثات من الغابات و/أو المستويات المرجعية للغابات الواردة في المرفق؛
    b) De qué modo se han tenido en cuenta los datos históricos al establecer el nivel de referencia de las emisiones forestales y/o el nivel de referencia forestal; UN (ب) كيفية مراعاة البيانات التاريخية في تحديد المستوى المرجعي للانبعاثات من الغابات و/أو المستوى المرجعي للغابات؛
    6. Cada equipo de evaluación realizará una evaluación completa y minuciosa del nivel de referencia de las emisiones forestales y/o el nivel de referencia forestal presentados y preparará un informe bajo su responsabilidad colectiva. UN 6- ويقوم كل فريق من أفرقة التقييم بإجراء تقييم دقيق وشامل للمعلومات المقدمة بشأن المستوى المرجعي للانبعاثات من الغابات و/أو المستوى المرجعي للغابات ويعدّ تقريراً يكون مسؤولاً عنه مسؤولية جماعية.
    En ese contexto podrá proporcionarse a la Parte una aportación técnica sobre la elaboración de su nivel de referencia de las emisiones forestales y/o su nivel de referencia forestal. UN ويمكن أن يفضي ذلك إلى تقديم مدخلات تقنية إلى الطرف عن حساب المستوى المرجعي للانبعاثات من الغابات و/أو المستوى المرجعي للغابات لديه.
    Como resultado del proceso de facilitación antes mencionado, la Parte podrá modificar el nivel de referencia de las emisiones forestales y/o el nivel de referencia forestal presentado en respuesta a la aportación técnica del equipo de evaluación. UN ونتيجة للعملية التيسيرية المشار إليها أعلاه، يجوز للطرف أن يعدل المستوى المرجعي للانبعاثات من الغابات و/أو المستوى المرجعي للغابات الذي قدمه استجابة للمدخلات التقنية المقدمة من فريق التقييم.
    1. Información resumida del informe definitivo que contenga el correspondiente nivel de referencia de las emisiones forestales y/o nivel de referencia forestal establecido, que deberá incluir: UN 1- معلومات موجزة مستمدة من التقرير النهائي بشأن كل مستوى مرجعي مقيّم للانبعاثات من الغابات و/أو مستوى مرجعي مقيّم للغابات، بما يشمل التالي:
    d) La fecha en que se presentó el nivel de referencia de las emisiones forestales y/o nivel de referencia forestal y la fecha del informe definitivo de evaluación técnica; UN (د) تاريخ تقديم المستوى المرجعي للانبعاثات من الغابات و/أو المستوى المرجعي للغابات وتاريخ تقرير التقييم التقني النهائي؛
    e) El período (en años) al que se aplica el nivel de referencia de las emisiones forestales y/o nivel de referencia forestal establecido. UN (ه( فترة (سنوات) المستوى المرجعي المقيّم للانبعاثات من الغابات و/أو المستوى المرجعي المقيّم للغابات.
    Digo que entremos en los bosques y nos reagrupemos. Open Subtitles أعتقد أن علينا التوجه إلى الغابات و نعيد تشكيل فريقنا
    Los que quieren evadir este servicio huyen a los bosques y se unen al movimiento de resistencia. Open Subtitles من اراد التملص من هذه الخدمه هرب الى الغابات و انضم الى حركه المقاومه
    ¿Qué tipo de oso destroza medio bosque y no deja una sola huella? Open Subtitles أي نوع من الدببة يمزق نصف الغابات و لا يترك أثر واحد ؟
    Esta actividad contempla la construcción de 20 torres de control forestal y 180 puentes y se habilitarán o se limpiarán 2.500 km de caminos para el acceso forestal. UN ويشمل هذا النشاط 20 برجا لمراقبة الغابات و 180 جسرا؛ وتصليح أو تنظيف 500 2 كيلومتر من الطرق المؤدية إلى الغابات.
    Si, siempre me he preguntado como sería ser un conejo corriendo por el bosque con la boca abierta. Open Subtitles أجل، لطالما تساءلت كيف يكون شعورك لو كنتَ أرنباً يركض بين الغابات و فمه مفتوح

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more