"الغوّاصة" - Translation from Arabic to Spanish

    • submarino
        
    • sub
        
    Pero... bajo ninguna circunstancia divulgarán la ubicación del submarino una vez que estén a bordo. Open Subtitles لا يُمكنكم الكشف عن موقع الغوّاصة مهما كانت الظروف حينما تكونون على متنها.
    En este clásico de la Guerra Fría, de los años 90, les pidieron producir el sonido de la hélice del submarino. TED يتحدث الفيلم عن الحرب الباردة في التّسعينات، وطُلب من الفريق إنتاج صوت مروحة الغوّاصة.
    Un submarino japonés le metió dos torpedos en un lado, jefe. Open Subtitles الغوّاصة اليابانية اطلقت طوربيدان إلى جانبِها، يا ريس.
    Asustado no, pero puedo recitar el lema del submarino en Latín. Open Subtitles خائف ليس، لكنّي أستطيع القراءة شعار أعضاء طاقم الغوّاصة في اللغة اللاتينية.
    Bien, tienes un barco... que está hundiéndose lo suficientemente lento... para sacar unos cuantos botes salvavidas... pero el submarino sólo dispara un torpedo. Open Subtitles حسنا، عندك سفينة الذي يغرق بطيئ بما فيه الكفاية للحصول على بضعة قوارب نجاة من، لكن الغوّاصة يطلق طوربيد واحد فقط.
    El propósito del submarino es desplegar un gas neurotóxico llamado "Noche Silenciosa". Open Subtitles مهمة الغوّاصة هو نّشر غاز أعصاب يسمى اللّيل الهادئ .
    Estabas parada junto a mí cuando explotó el submarino. Open Subtitles كنت تقفين جواري عندما انفجرت تلك الغوّاصة
    Puedes decirme por qué destruiste el submarino. Open Subtitles يمكنك إخباري بسبب تدميرك لتلك الغوّاصة
    No sé mucho sobre vinos. Me robé esto del submarino. Open Subtitles لا أعرف الكثير عن النبيذ، سرقته من الغوّاصة
    Primero un barco, después un helicóptero. Luego estará hablando acerca de un submarino. Open Subtitles أوّلاً سفينة، ثمّ مروحيّة وسرعان ما سيذكر الغوّاصة
    Ya estamos a salvo. Ese submarino detrás tuyo me trajo aquí. Open Subtitles قد تمّ إنقاذنا بالفعل، أحضرتني تلك الغوّاصة التي خلفك إلى هنا
    Lo tengo cubierto. Sólo recuerden actuar sedados. Porque se acaban de despertar del submarino. Open Subtitles تذكّروا أن تتصرّفوا وكأنّكم متخدّرين لأنّكم أفقتم للتوّ من الغوّاصة
    No está en mi lista, y tampoco está en el manifiesto del submarino. Open Subtitles لا تردين بلائحتي ولستِ على لائحة الغوّاصة أيضاً
    Supongo que no hubiesen podido engañar a nadie a meterse en ese submarino de habernos dicho que íbamos a ser mecánicos y conserjes. Open Subtitles لما استطاعوا خداع أحد بركوب الغوّاصة لو أخبرونا بأنّا سنصبح ميكانيكيّين وعمّال نظافة
    Se lo agradezco, Capitán. Ahora necesitamos que haga salir al submarino, a la superficie. Open Subtitles شاكر لكَ ذلك يا ربّان، نريدكَ الآن أن تظهر الغوّاصة
    Sube a las mujeres y a los niños al submarino y sácalos de aquí. Open Subtitles أركب النساء والأطفال الغوّاصة وأخرجهم من هنا
    Debí escucharte cuando querías subirte al submarino hace tres años. Open Subtitles كان يجب أن أصغي إليكِ عندما أردتِ ركوب الغوّاصة قبل 3 أعوام
    En un momento estás liderando el escape del submarino ¿y ahora estás de acuerdo con volar la maldita isla? Open Subtitles أعني، لحظة تقودين هروب الغوّاصة الكبير، والآن تؤيّدين تفجير الجزيرة اللعينة؟
    El submarino va a estar fuertemente defendido. Vamos a necesitar a todos. Open Subtitles ستكون تلك الغوّاصة تحت حراسةٍ مشدّد، لذا سنحتاج للجميع
    Una vez que lleguemos al muelle te aseguras de que no suba al submarino. Open Subtitles حالما نصل للرصيف تأكّد من أنّه لن يركب تلك الغوّاصة
    Lo que significa le toca a usted ... Para ayudarnos encontrar ese sub . Open Subtitles مما يعني أنّك الوحيد القادر على مساعدتنا لإيجاد الغوّاصة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more