Vigésimo octavo Sr. Otto Borch Sr. Hayat Mehdi Sr. Alvaro de Soto | UN | الثامنـة السيد اوتو بورتش السيد حياة مهدي السيد الفارو دي سوتو |
Sr. Alvaro de Soto, Consejero Político Principal del Secretario General; | UN | السيد الفارو دي سوتو، المستشار السياسي الرئيسي لﻷمين العام؛ |
De conformidad con el entendimiento alcanzado en las consultas anteriores del Consejo, el Presidente, con el consentimiento del Consejo, dirigió una invitación con arreglo al artículo 39 del reglamento provisional del Consejo al Sr. Alvaro de Soto, Asesor Especial del Secretario General sobre Chipre. | UN | ووفقا للتفاهم الذي توصل إليه المجلس في مشاوراته السابقة، وجه الرئيس، بموافقة المجلس، دعوة بموجب المادة 39 من النظام الداخلي للمجلس، إلى الفارو دي سوتو، المستشار الخاص للأمين العام بشأن قبرص. |
He nombrado al Sr. Álvaro de Soto mi Asesor Especial sobre Chipre. | UN | وعينت السيد الفارو دي سوتو مستشارا خاصا لي بشأن قبرص. |
Más recientemente, el 25 de septiembre de 1998, el Ministro de Relaciones Exteriores, U Ohn Gyaw, se reunió con el Sr. Álvaro de Soto en la Sede las Naciones Unidas. | UN | ١٨ - ومؤخرا، في يوم ٢٥ أيلول/سبتمبر ١٩٩٨ التقى يو أون غياو، وزير الخارجية، السيد الفارو دي سوتو في مقر اﻷمم المتحدة. |
Dejan constancia de su agradecimiento y reconocimiento, por la enorme contribución aportada, al Sr. Javier Pérez de Cuéllar y su Representante Personal, el Sr. Alvaro de Soto, sus colaboradores y todos los gobiernos que han asistido al Sr. Pérez de Cuéllar en sus gestiones, en particular los Gobiernos de Colombia, México España y Venezuela. | UN | ويسجل اﻷعضاء شكرهم وتقديرهم للمساهمات العظيمة التي قدمها السنيور بيريز دي كوييار وممثله الشخصي، الفارو دي سوتو، ومعاونوهما، وجميع الحكومات، لا سيما حكومات اسبانيا وفنزويلا وكولومبيا والمكسيك، التي ساعدت السنيور بيريز دي كوييار في جهوده. |
Sr. Alvaro de Soto | UN | السيد الفارو دي سوتو |
Sr. Alvaro de Soto 35034 S-3527A | UN | السيدة الفارو دي سوتو 35034 S-3527A |
Sr. Alvaro de Soto | UN | السيد الفارو دي سوتو |
Sr. Alvaro de Soto | UN | السيد الفارو دي سوتو |
Sr. Alvaro de Soto | UN | السيد الفارو دي سوتو |
Presidente: Sr. Alvaro de Mendonça e Moura (Portugal) | UN | الرئيس: السيد الفارو دي مندونسا إي مورا )البرتغال( |
6. Durante sus reuniones con el Ministro de Relaciones Exteriores y otros altos funcionarios de ese Ministerio, el Sr. Vendrell propuso que el Sr. Alvaro de Soto, Subsecretario General de Asuntos Políticos, visitara el país en marzo. | UN | ٦- واقترح السيد فندرل في لقاءاته بوزير الخارجية، وغيره من كبار مسؤولي وزارة الخارجية قيام السيد الفارو دي سوتو اﻷمين العام المساعد للشؤون السياسية بزيارة ميانمار في آذار/مارس. |
Sr. Alvaro de Soto | UN | السيد الفارو دي سوتو |
Sr. Alvaro de Soto | UN | السيد الفارو دي سوتو |
Mi Asesor Especial sobre Chipre, el Sr. Álvaro de Soto, efectuó una visita a Chipre del 29 de agosto al 5 de septiembre. | UN | كما أن مستشاري الخاص المعني بقبرص، السيد الفارو دي سوتو كان في قبرص خلال الفترة من 29 آب/أغسطس إلى 5 أيلول/سبتمبر. |
La inclusión de esta afirmación es ofensiva, por no decir más, porque personalmente he señalado esta inexactitud después de que el Sr. Álvaro de Soto la repitiera en público. | UN | وإيراد هذا الادعاء في التقرير يعد عملا عدائيا، على أقل تقدير، لأنني قد أشرت شخصيا إلى ما ينطوي عليه ذلك من عدم الدقة بعدما أدعاه السيد الفارو دي سوتو علنا. |
El Sr. Álvaro de Soto, Subsecretario General del Departamento de Asuntos Políticos, puso de relieve que el objetivo en la consolidación después de los conflictos era impedir el estallido de nuevas hostilidades, insistiendo en la solución de los conflictos como algo distinto del arreglo de los conflictos. | UN | وشدد السيد الفارو دي سوتو، اﻷمين العام المساعد للشؤون السياسية، على أن الهدف من بناء السلم إثر انتهاء الصراع هو منع اندلاع العمليات العدائية من جديد مع التشديد على حل المنازعات كشكل متميز عن تسوية المنازعات. |
El Gobierno ha celebrado 13 rondas de deliberaciones con los representantes del Secretario General y ha recibido en tres ocasiones en Myanmar al Sr. Álvaro de Soto, Enviado Especial del Secretario General. | UN | ١٧ - وعقدت الحكومة ١٣ حلقة مناقشة مع ممثلي اﻷمين العام، واستقبلت السيد الفارو دي سوتو، المبعوث الخاص لﻷمين العام، ثلاث مرات في ميانمار. |
Deseo felicitar especialmente al Presidente del órgano preparatorio, el Sr. Álvaro de Mendonça e Moura, de Portugal, por su energía, entusiasmo, previsión y flexibilidad en el cumplimiento de sus funciones y en la dirección del proceso preparatorio tendente a lograr un resultado positivo. | UN | وأود أن أثني بصفــة خاصــة على رئيس الهيئة التحضيرية، السيد الفارو دي مندونسا إي مورا ممثل البرتغال لمــا تحلــى به من نشاط وحماس وبعد نظر ومرونة في أداء مهامه وتوجيه العملية التحضيرية نحو نتيجة موفقة. |
A este respecto, el 11 de agosto los miembros del Consejo escucharon información del Sr. Álvaro de Soto, Subsecretario General de Asuntos Políticos. | UN | وفي هذا الصدد، استمع أعضاء المجلس إلى إحاطة في 11 آب/أغسطس من الأمين العام المساعد للشؤون السياسية، السيد الفارو دي سوتو. |