"الفرصه" - Translation from Arabic to Spanish

    • oportunidad
        
    • chance
        
    • oportunidades
        
    • posibilidad
        
    • ocasión
        
    • posibilidades
        
    • riesgo
        
    Es la segunda oportunidad al no sé, al mejor título del mundo. Open Subtitles انها الفرصه الثانيه أنا لا أَعْرفُ العنوان الأكبر في العالمِ
    La oportunidad de ser un protagonista en la defensa de su país. Open Subtitles الفرصه لان تكون لاعب دور فعال فى الدفاع عن بلادهم
    ¿Qué tal si no es lo que ya vio sino lo que debe ver, pero no ha tenido la oportunidad? Open Subtitles ماذا لو كان شىء لو تراه ولكن ما الذى كان يجب أن تراه ولم تُتاح لها الفرصه
    Quiero darles la oportunidad de irse en paz antes de queyo llegue a Orleáns. Open Subtitles اريد ان اعطيه الفرصه ليرحل فى سلام قبل ان اصل الى اوليانز
    Así que considero que se me debe dar la oportunidad de comprobar los citados poderes... y no aceptar su palabra porque sí. Open Subtitles أعتقد أنه من العدل أن تتاح لى الفرصه لكى اْختبر هذه القوى المزعومه بدلا من الوقوف هنا وأصدق كلامها
    No dejo de pensar que quizás sea la segunda oportunidad de la que hablamos. Open Subtitles كنت افكر .. ان هذه ربما تكون الفرصه الثانيه التى نتحدث بشأنها
    Sin embargo, también tendrán la oportunidad de salvar vidas... y no existe en el mundo mayor satisfacción que ésa. Open Subtitles مع ذلك، انتم ايضا لديكم الفرصه لانقاذ الاحياء، وليس هناك نداء أعظم في العالم من ذلك
    Todo lo que te puedo decir Clark es que, si no hubiera tomado esa oportunidad Open Subtitles هذا كل ما استطيع ان اخبرك به كلارك اذا لم اغتنم هذه الفرصه
    Sé todos tus secretos y cuando tenga mi oportunidad no lo verás venir. Open Subtitles انني اعلم جميع اسرارك.. وعندما تسنح لي الفرصه لن تعلمي بذالك
    La ventana de la oportunidad llegará si bajas tu espada y abandonas este camino. Open Subtitles لقد جائتكِ الفرصه لو أنكِ ستتخلين عن السيف و تتركين هذا المعترك
    Estoy a una hora de local Dame una oportunidad de hablar con la Liga Americana. Open Subtitles انا فقط على بعد ساعه من موقع سامرز فقط اعطنى الفرصه لأتحدث معه
    Debemos forzar la ventaja, antes de que la oportunidad se vaya de las manos. Open Subtitles فيجب علينا أن نستفيد بالفرصه، قبل أن تنزلق الفرصه من بين أيدينا.
    He estado tan ocupado y no he tenido oportunidad de pasar tiempo contigo Open Subtitles الايام هذه جدا مشغوله انتى معك الوقت لقضاء الفرصه اجد ولا
    Sé perfectamente lo que le harías a esa gente si tuvieses la oportunidad. Open Subtitles انا اعرف تماما ما ستفعله بهؤلاء الناس لو سنحت لك الفرصه
    Entonces fui a buscar lo que me debía mientras tenía la oportunidad. Open Subtitles لذا عدت لأسترجع ما يدين به إليّ بينما لدي الفرصه.
    Es el primer animal sofisticado que he tenido la oportunidad de trabajar solo. Open Subtitles إنه حيواني المعقد الأول الذي سنحت لي الفرصه للعمل عليه بوحدي
    Ahora, si tengo oportunidad, voy a enseñarle a mi hijo a ser mejor que eso. Open Subtitles والآن لو واتتني الفرصه سوف أعلم طفلي على أن يكون أفضل من ذلك
    El médico dijo que nunca había una oportunidad. Se extendió tan rápido. Open Subtitles أخبرنا الطبيب أنه ليس لديها الفرصه ، إنه ينتشر بسرعة
    Es un cobarde Tuvo la chance de encontrarlos lPero prefirió quedarse en la oscuridad sin hacer nada Open Subtitles كان لديك الفرصه لأيقاعم وكل مافعلته هو الاختباء بالظلام
    ¿Crees en segundas oportunidades, Andrea? Open Subtitles انتي تؤمني بأعطاء الفرصه مره اخري اندريا؟
    Me gustaría decir que los miembros del Congreso tuvieron la oportunidad de darse cuenta, y, de hecho, un número significativo de ellos, los que tienen la responsabilidad de vigilancia, tuvieron la posibilidad de hacerlo. TED اعتقد انني يمكن ان اقول ان اعضاء الكونجرس كان لديهم الفرصه لتوعيه نفسهم حول الامر, وفي الحقيقه عدد مقدر منهم, الذين لديهم مهام اشرافيه, كان لديهم المقدره لفعل ذلك.
    De cualquier forma, estoy contento de haber tenido la ocasión de conocerte. Yo también. Open Subtitles على أى حال أنا سعيد لأنه واتتنى الفرصه لإكتشاف ذلك أنا أيضاً
    Tiene las mismas posibilidades que en el pasado incluso mejores ya que seguro es sano y joven. Open Subtitles لديه نفس الفرصه في النجاه مثل هؤلاء الذين أصيبوا بالطاعون في الماضي ربما سيكون أفضل مذ إنه شاب و صحي
    Es el riesgo que vamos a correr. Open Subtitles هذه هى الفرصه التى امامنا لأنتهازها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more