Otras propuestas se refieren al trabajo de los órganos subsidiarios del Consejo. | UN | وثمة تدابير أخرى مقترحة تتناول أعمال الهيئات الفرعية التابعة للمجلس. |
E. Examen del proyecto de calendario de conferencias y reuniones de los órganos subsidiarios del Consejo Económico y Social para 1994-1995 | UN | هاء - النظر في مشروع جدول مؤتمرات واجتماعات الهيئات الفرعية التابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي للفترة ١٩٩٤ - ١٩٩٥ |
iii) Órganos subsidiarios del Consejo Económico y Social | UN | ' ٣ ' الهيئات الفرعية التابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي |
iii) Órganos subsidiarios del Consejo Económico y Social | UN | ' ٣ ' الهيئات الفرعية التابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي |
Esto podrá lograrse a través del mecanismo subsidiario del Consejo manteniendo una cooperación más estrecha con el Comité Administrativo de Coordinación. | UN | ويمكن تحقيق هذا من خلال الهيئات الفرعية التابعة للمجلس التي ينبغي أن تحافظ على تعاون أوثق مع لجنة التنسيق اﻹدارية. |
Tema 4 - Informes de los órganos subsidiarios de la Junta | UN | البند ٤: تقارير الهيئات الفرعية التابعة للمجلس |
11. Fechas de los períodos de sesiones de los órganos subsidiarios del Consejo Económico y Social en 1999 | UN | مواعيد انعقاد دورات الهيئات الفرعية التابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي في عام ١٩٩٩ |
La función de la Comisión debe examinarse como parte del examen general de los órganos subsidiarios del Consejo Económico y Social. | UN | كما ينبغي استعراض دور اللجنة كجزء من الاستعراض العام للهيئات الفرعية التابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
Se aplica al Foro el reglamento establecido para los órganos subsidiarios del Consejo, a menos que el Consejo decida otra cosa. | UN | ويسري على المنتــــدى النظــــام الداخلي الموضوع للأجهزة الفرعية التابعة للمجلس ما لم يقرر المجلس غير ذلك. |
Entre tanto, los órganos subsidiarios del Consejo continuaron con su labor, y sus actividades constituyeron una parte importante de la del Consejo. | UN | وفي تلك الأثناء، ظلت الهيئات الفرعية التابعة للمجلس نشطة، وشكلت أنشطتها جزءا مهما لا يتجزأ من عمل المجلس. |
El subprograma prestó apoyo sustantivo a la celebración de 498 sesiones oficiales del Consejo y 383 consultas oficiosas, así como más de 450 sesiones y reuniones de órganos subsidiarios del Consejo. | UN | وقدم البرنامج الفرعي دعما فنيا لعقد 498 اجتماعا رسميا للمجلس و 383 مشاورة غير رسمية، وأكثر من 450 اجتماعا رسميا وغير رسمي للهيئات الفرعية التابعة للمجلس. |
Lo mismo sucede con las reuniones de los órganos subsidiarios del Consejo. | UN | وينطبق الشيء نفسه على اجتماعات الأجهزة الفرعية التابعة للمجلس. |
Exposiciones de Presidentes de órganos subsidiarios del Consejo | UN | إحاطات مقدمة من رؤساء الهيئات الفرعية التابعة للمجلس |
Mediante su liderazgo de los órganos subsidiarios del Consejo, los nuevos miembros podrían defender los principios de transparencia, rendición de cuentas y neutralidad. | UN | ويمكن للأعضاء الجدد من خلال قيادتهم للأجهزة الفرعية التابعة للمجلس إعلاء شأن مبادئ الشفافية والحياد والمساءلة. |
Los miembros del Consejo alientan a la Secretaría a que proporcione apoyo administrativo y sustantivo a los órganos subsidiarios del Consejo. | UN | " 48 - يشجع أعضاء المجلس الأمانة العامة على تقديم الدعم الإداري والفني إلى الهيئات الفرعية التابعة للمجلس. |
E. Examen del proyecto de calendario de conferencias y reuniones de los órganos subsidiarios del Consejo Económico y Social para 1994-1995 5 | UN | هاء - النظر في مشروع جدول مؤتمرات واجتماعات الهيئات الفرعية التابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي للفترة ١٩٩٤ - ١٩٩٥ |
E. Examen del proyecto de calendario de conferencias y reuniones de los órganos subsidiarios del Consejo Económico y Social para 1994-1995 | UN | هاء - النظر في مشروع جــدول مؤتمرات واجتماعات الهيئات الفرعية التابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي للفترة ١٩٩٤-١٩٩٥ |
d) Examen del proyecto de calendario de conferencias y reuniones de los órganos subsidiarios del Consejo Económico y Social para 1994-1995 | UN | )د( النظر في مشروع جدول مؤتمرات واجتماعات اﻷجهزة الفرعية التابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي لفترة السنتين ١٩٩٤ - ١٩٩٥ |
Es fundamental que se continúe y amplíe el diálogo activo de " pregunta y respuesta " con representantes de los órganos subsidiarios del Consejo y con los organismos y órganos especializados del sistema de las Naciones Unidas. | UN | ومن الضروري أن يستمر الاضطلاع بحوار نشط " يتضمن سؤالا وجوابا " مع ممثلي الهيئات الفرعية التابعة للمجلس والوكالات والهيئات المتخصصة التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة، الى جانب توسيع نطاق هذا الحوار. |
27. En la Declaración y el Programa de Acción se hacen dos referencias generales al mecanismo subsidiario del Consejo Económico y Social. | UN | ٧٢ - في اﻹعلان وبرنامج العمل إشارتان عامتان إلى اﻷجهزة الفرعية التابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
4. Informes de los órganos subsidiarios de la Junta: | UN | ٤- تقارير الهيئات الفرعية التابعة للمجلس: |
d) Si la iniciativa es del foro, el asesoramiento se hará llegar al Consejo Económico y Social y/o a los órganos subsidiarios de éste que el foro estime apropiados. | UN | (د) إذا كان المحفل هو جانب المبادرة المتعلقة بإسداء المشورة، فإنها تقدم للمجلس الاقتصادي والاجتماعي و/أو الهيئات الفرعية التابعة للمجلس حسب ما يراه المحفل ملائما؛ |
1. Acoge con beneplácito las recomendaciones del Subcomité de la Junta Ejecutiva del INSTRAW sobre la estrategia de movilización de recursos; | UN | 1 - يرحب بتوصيات اللجنة الفرعية التابعة للمجلس التنفيذي للمعهد بشأن استراتيجية تعبئة الموارد()، المؤرخة 18 أيار/مايو 2006؛ |