"الفرع الثالث أدناه" - Translation from Arabic to Spanish

    • la sección III infra
        
    • la sección III del presente documento
        
    • la sección III más adelante
        
    • la sección III del presente informe
        
    • la sección III se
        
    • la sección III figuran
        
    • la sección III más abajo
        
    En el primer caso, la coordinación con otras entidades que prestan servicios se realiza según se indica en la sección III infra. UN وفي الحالة الأولى، يـُـكفَـل التنسيق مع الكيانات الأخرى التي تقدم هذه الخدمات على النحو المبين في الفرع الثالث أدناه.
    Las Naciones Unidas han prorrogado su fecha hasta 2014, cuestión que se examina en mayor profundidad en la sección III infra. UN وقد مددت الأمم المتحدة موعدها للتنفيذ حتى عام 2014 وسيلقى هذا مزيدا من البحث في الفرع الثالث أدناه.
    La hipótesis de los países de los contaminadores se rebatirá en la sección III infra. UN وسيجري الطعن في فرضية ملاذ التلوث في الفرع الثالث أدناه.
    Las respuestas recibidas figuran en la sección III del presente documento. UN وترد الردود الواردة في الفرع الثالث أدناه.
    El funcionamiento del Acuerdo de trueque y las cuestiones de hecho y de derecho que plantean las reclamaciones relativas a este Acuerdo se examinan en la sección III más adelante. UN ويبحث في الفرع الثالث أدناه تطبيق اتفاق المقايضة والمسائل الوقائعية والقانونية التي أثيرت في مطالبات المقايضة.
    En la sección III infra figura una reseña de esa fase de los trabajos. UN ويرد عرض لهذه المرحلة من أعمال اللجنة في الفرع الثالث أدناه.
    En la sección III infra se hacen sugerencias para la organización de los trabajos. UN وترد في الفرع الثالث أدناه اقتراحات لتنظيم العمل.
    En la sección III infra figuran propuestas relativas a la organización de los trabajos de la Reunión. UN وترد في الفرع الثالث أدناه مقترحات لتنظيم عمل الاجتماع.
    Aún es pronto para analizar sus efectos, aunque se delibera al respecto en la sección III infra. UN ولا يزال من السابق ﻷوانه إجراء تحليل ﻷثرها، غير أن هناك نقاشا حولها وارد في الفرع الثالث أدناه.
    Se recibieron respuestas de Egipto, la Federación de Rusia y Qatar, cuyos textos se reproducen en la sección III infra. UN ووردت ردود من الاتحاد الروسي وقطر ومصر، وقد استُنسخ نـص الردود في الفرع الثالث أدناه.
    Las decisiones y deliberaciones del Grupo de Trabajo con respecto a la guía se consignan en la sección III infra. UN وترد قرارات ومداولات الفريق العامل بخصوص الدليل في الفرع الثالث أدناه.
    Los distintos tipos de pérdidas que describen los reclamantes se exponen con más detalle en la sección III infra. UN ويرد في الفرع الثالث أدناه وصف أكثر تفصيلا لمختلف الخسائر كما ذكرها أصحاب المطالبات.
    la sección III infra trata de la interpretación de este requisito en lo que se refiere a las reclamaciones y los tipos de pérdidas de la presente serie. UN ويرد في الفرع الثالث أدناه تفسير لهذا الشرط من حيث صلته بالمطالبات وأنواع الخسائر في هذه الدفعة.
    La aplicación del requisito de causalidad directa a las reclamaciones de la presente serie se aborda en la sección III infra. UN ويتناول الفرع الثالث أدناه تطبيق شرط الصلة المباشرة على المطالبات في هذه الدفعة.
    En la sección III infra se examinan los requisitos probatorios específicos para los tipos de reclamaciones de la presente serie. UN ويرد في الفرع الثالث أدناه مناقشة للشروط الاستدلالية الخاصة بأنواع مطالبات هذه الدفعة.
    Los distintos tipos de pérdidas que describen los reclamantes se exponen con más detalle en la sección III infra. UN ويرد في الفرع الثالث أدناه وصف أكثر تفصيلا لمختلف الخسائر، كما ذكرها أصحاب المطالبات.
    Las recomendaciones de la Comisión Consultiva en relación con los recursos para misiones políticas especiales figuran en la sección III del presente documento. UN وترد توصيات اللجنة الاستشارية بشأن الموارد المتعلقة بالبعثات السياسية الخاصة في الفرع الثالث أدناه.
    La interpretación de este requisito, en lo que se refiere a las reclamaciones y tipos de pérdida de la presente serie, se examina en la sección III más adelante. UN ويرد في الفرع الثالث أدناه تفسير هذا الشرط من حيث صلته بالمطالبات وأنواع الخسائر في هذه الدفعة.
    Esta información figura en la sección III del presente informe. UN وترد هذه المعلومات في الفرع الثالث أدناه.
    En la sección III se analiza la naturaleza y se estima la magnitud de los efectos de las sanciones. UN ويرد في الفرع الثالث أدناه بيان بمسائل وتقديرات اﻵثار المتصلة بالجزاءات.
    Como se indica en el párrafo 3, en la sección III figuran las observaciones y recomendaciones de la Comisión Consultiva sobre la aplicación de las prestaciones de jubilación a los magistrados ad lítem de los Tribunales. UN 29 - وعلى النحو المبيّن في الفقرة 3 أعلاه، ترد في الفرع الثالث أدناه ملاحظات اللجنة الاستشارية وتوصياتها بشأن مسألة استحقاقات التقاعد المنطبقة على وجه التحديد على القضاة المخصصين للمحكمتين.
    El cambio climático aumenta la frecuencia de los fenómenos meteorológicos extremos, los desastres conexos (véase la sección III más abajo) y la sequía, lo que repercute en la producción de alimentos y, como consecuencia, conduce a la desnutrición y la malnutrición. UN (أ) البيئات الطبيعية - يزيد تغيّر المناخ من وتيرة حدوث الظواهر المناخية الشديدة وما يتصل بها من كوارث (انظر الفرع الثالث أدناه) وجفاف، مما يؤثر على الإنتاج الغذائي ويتسبب بالتالي في نقص وسوء التغذية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more