"الفرق إلى" - Translation from Arabic to Spanish

    • diferencia obedece a
        
    • diferencia obedece al
        
    • la diferencia al
        
    • la diferencia a
        
    • equipos a la
        
    • diferencia son
        
    • esa diferencia se debe a
        
    La diferencia obedece a cambios de menor importancia en el calendario de repatriación UN يعزى الفرق إلى تغييرات طفيفة في الجدول الزمني للإعادة إلى الوطن
    La diferencia obedece a los costos de los nuevos puestos y a un aumento de los costos estándar de los sueldos. UN ويعود الفرق إلى تكاليف الوظائف الجديدة وإلى زيادة في التكاليف القياسية للمرتبات.
    La diferencia obedece a la disminución neta de 8 puestos según se ha indicado anteriormente. UN ويعود الفرق إلى صافي تخفيض قدره 8 وظائف حسب التفاصيل الواردة أعلاه.
    La diferencia obedece al reemplazo de algunos servicios proporcionados por contratistas internacionales por servicios prestados por personal nacional capacitado UN يُعزى الفرق إلى الاستعاضة عن بعض الخدمات التي يقدمها المتعاقدون الدوليون بالقدرات الذاتية للموظفين الوطنيين المدرَّبين
    La diferencia obedece al aumento en el número de puestos y al aumento en los gastos de sueldos estándar. UN ويرجع الفرق إلى زيادة عدد الوظائف وارتفاع التكلفة القياسية للمرتبات.
    Cabe atribuir la diferencia al descenso de las necesidades en concepto de honorarios y suministros de capacitación. UN ويعزى الفرق إلى نقصان الاحتياجات المرتبطة برسوم ولوازم التدريب.
    La diferencia obedece a los nuevos puestos propuestos y al aumento en los gastos de sueldos estándar. UN ويُعزى الفرق إلى الوظيفتين الجديدتين المقترحتين وإلى الزيادة في التكاليف القياسية للمرتبات.
    La diferencia obedece a una reducción de las necesidades en tecnología de la información. UN ويرجع الفرق إلى انخفاض في الاحتياجات من تكنولوجيا المعلومات. 115.0 دولار
    La diferencia obedece a los gastos de personal temporario general mayores a los presupuestados debido a que las categorías de los funcionarios son más altas UN يعزى الفرق إلى تجاوز تكاليف المساعدة المؤقتة العامة ما كان مدرجا لها في الميزانية بسبب ارتفاع مستويات رتب الموظفين
    La diferencia obedece a la urgente necesidad de sustituir parte del equipo médico obsoleto UN يعزى الفرق إلى الحاجة الملحة إلى استبدال بعض المعدات الطبية القديمة.
    La diferencia obedece a la repatriación temprana del personal de las unidades especiales de policía UN يعزى الفرق إلى التعجيل بإعادة أفراد الشرطة الخاصة إلى أوطانهم
    La diferencia obedece a la reducción general de la dotación de personal de la Misión UN يعزى الفرق إلى التخفيض العام في قوام أفراد البعثة
    La diferencia obedece a que se recuperó del personal una cantidad mayor por concepto de utilización de comunicaciones comerciales, y no se adquirió una camioneta de radiodifusión exterior para la sección de información pública. UN يعزى الفرق إلى ارتفاع معدل استعادة تكاليف الاتصالات التجارية من الموظفين، وكذلك عدم شراء سيارة بث خارجي لقسم الإعلام.
    La diferencia obedece a necesidades adicionales relacionadas con los nuevos puestos de plantilla y puestos temporarios propuestos. UN ويعزى الفرق إلى الاحتياجات الإضافية المتصلة بالوظائف الجديدة المقترحة ووظائف المساعدة المؤقتة العامة.
    La diferencia obedece a las necesidades adicionales que suponen los nuevos puestos y puestos de personal temporario general propuestos. UN ويعزى الفرق إلى الاحتياجات الإضافية المتصلة بالوظائف الجديدة المقترحة ووظائف المساعدة المؤقتة العامة.
    La diferencia obedece a un aumento de los gastos de alquiler resultantes del traslado de personal de la OSSI a Viena y a Nairobi. UN ويعزى الفرق إلى ارتفاع تكاليف الإيجار نظرا لنقل موظفي هذا المكتب إلى فيينا ونيروبي.
    La diferencia obedece a un aumento en la utilización de los servicios comerciales de comunicaciones, así como a la prestación de servicios de comunicación vía satélite a la División de Investigaciones. UN ويعزى الفرق إلى زيادة استخدام الاتصالات التجارية وإلى ضرورة توفير اتصالات بالساتل لشعبة التحقيقات.
    La diferencia obedece al aumento de los puestos propuestos. UN ويعزى الفرق إلى زيادة في الوظائف المقترحة.
    La diferencia obedece al aumento del número de puestos y al incremento de los costos estándar medios de los sueldos. UN ويرجع الفرق إلى زيادة في عدد الوظائف وزيادة في التكاليف القياسية للمرتبات. 505.2 دولار
    La diferencia obedece al aumento de los costos estándar. UN ويعزى الفرق إلى زيادة التكاليف القياسية.
    En el Reglamento se establece asimismo que si los gastos administrativos son inferiores al importe fijado, la Autoridad reembolsará la diferencia al solicitante. UN وينص النظام أيضا على أنه إذا كانت التكاليف الإدارية أقل من المبلغ الثابت، ردّت السلطة الفرق إلى مقدم الطلب.
    Cabe atribuir la diferencia a la disminución de las necesidades en concepto de material y honorarios asociados a las exposiciones. UN ويعزى الفرق إلى الاحتياجات المنخفضة من المواد ورسوم المعارض. 4 - شعبة الدعم اللوجستي
    Tras esos asesinatos, la MONUT suspendió inmediatamente sus actividades sobre el terreno y retiró a todos los equipos a la base de Dushanbe. UN وبعد اغتيال اﻷربعة، علقت البعثة على الفور أنشطتها الميدانية وسحبت جميع الفرق إلى القاعدة في دوشانبي.
    Las principales causas de la diferencia son la demora en el despliegue del contingente militar y la reducción del promedio del despliegue de buques y helicópteros en el Equipo de Tareas Marítimo. UN وتعزى الأسباب الرئيسية لهذا الفرق إلى التأخر في نشر أفراد الوحدات العسكرية وانخفاض متوسط نشر السفن وطائرات الهليكوبتر في فرقة العمل البحرية.
    Gran parte de esa diferencia se debe a los ingresos durante el embarazo y el parto, que suponen una tercera parte de todos los ingresos de mujeres. UN ويعزى معظم الفرق إلى الحمل والولادة، اللذين يشكلان بصورة عامة ثلث عدد حالات دخول النساء إلى المستشفيات كل عام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more