¿Cómo puede una niña de 16 años sacudir todo el barrio francés? | Open Subtitles | أنّي يمكن لفتاة في الـ16 أن تزلزل الحيّ الفرنسيّ بأكمله؟ |
Este es un esfuerzo conjunto entre el artista francés JR y yo. | TED | هذه القطعة تمّت بالتعاون بيني و بين الفنان الفرنسيّ JR. |
Intérprete: Este es un esfuerzo conjunto entre el artista francés JR y yo. | TED | المترجم: هذه القطعة تمّت بالتعاون بيني و بين الفنان الفرنسيّ JR. |
Carino recuerdas que en la universidad vimos esa pelicula francesa sobre un hombre y una mujer que eran perfectos para el otro pero que nunca se encontraban y en la ultima escena se encuentran en un avion porque asi tenia que suceder. | Open Subtitles | عزيزتي.. أتذكرين في الجامعة عندما شاهدنا ذلك الفيلم الفرنسيّ حول رجُل وإمرأة كانا مناسبين لبعضهما البعض تماماً |
Tostadas francesas... y puré de papas. | Open Subtitles | الخبز الفرنسيّ و البطاطس المهروسة |
Mientras está aquí con su hermana, si desea un bombón francés en su habitación, puede arreglarse. | Open Subtitles | بما إنه لا يوجد في رفقتك سوى أختك، فلابد أنك في حاجة إلى بعض لحظات الغرام الفرنسيّ. لقد تم ترتيب الأمر في غرفتك. |
Su hijo tuvo una cita con unos padres ayer y estaba planeando una excursión a la fábrica de pan francés en Trenton. | Open Subtitles | و لقد قام إبنكم بعقد إجتماع للأباء أمس و كان يخطط للقيام برحلة ميدانية إلى مصنع الخبز الفرنسيّ في ترنتون |
, serví un año como recluta en el ejército francés. | Open Subtitles | لقد خدمت عاماً كجنديّ متطوّع بالجيش الفرنسيّ |
¡Te fuiste a acostar y me dejaste con el francés bebiendo en el bar del hotel! | Open Subtitles | وتركتني مع الفرنسيّ نحتسي الشراب في حانة الفندق |
Una réplica exacta del banco del francés. | Open Subtitles | وهو مطابق تمامًا لقبو مصرف الفرنسيّ القصير |
Todos eramos muy felices aquí, tal y como yo lo recuerdo, pero nunca pudimos controlar a esas molestas brujas del barrio francés. | Open Subtitles | كنّا سعداء، لكنّنا لم نقدر على التحكّم بساحرات الحيّ الفرنسيّ المزعجات. |
¿Qué estabas haciendo en el maldito distrito francés para comenzar? | Open Subtitles | ماذا كنتِ تفعلين في الحيّ الفرنسيّ من الأصل؟ |
La cosa es que el barrio francés está al borde de la guerra. | Open Subtitles | المغزى هو أنّ الحيّ الفرنسيّ على شفى حرب |
Brujas del barrio francés, gracias por la bienvenida. | Open Subtitles | يا ساحرات الحيّ الفرنسيّ شكرًا على ترحابكن |
También me gusta que solía salir con una bruja así que sabe sobre los aquelarres del barrio francés. | Open Subtitles | يروقني أيضًا أنه كان يواعد ساحرةً لذا فهو ملمّ بساحرات الحيّ الفرنسيّ |
Por elección o por la fuerza las brujas del barrio francés se alzarán nuevamente. | Open Subtitles | سواء بالاختيار أو القوّة، ستنهض ساحرات الحيّ الفرنسيّ مجددًا |
Si tan solo encuentro un rastro de ti en el barrio francés, no terminará bien para ti. | Open Subtitles | إن وجدت أثرًا لك في الحيّ الفرنسيّ فلن ينتهي ذلك عليك بما يُحمد |
Sí, estoy empezando el nuevo régimen de la tostada francesa. - ¿Quién es tu amigo, Tommy? | Open Subtitles | أجل، إنّي أبدأ حميةً جديدةً للخبز المحمّص الفرنسيّ. |
¿No quieres una tostada francesa? | Open Subtitles | ألن تأكل بعض الخيز الفرنسيّ المُحمّص؟ |
Piensan que tienen tanto estilo, con sus manicuras francesas, tops geniales. | Open Subtitles | يحسبن أنّهن رائعات جدّاً بطلاء أظافرهن الفرنسيّ وقمصانهن الرائعة |
Para cuando puso un pie adentro ya se comió una pila de torrejas francesas. | Open Subtitles | ويطلب برج الخبز الفرنسيّ المحمّص كلّما دخل المطعم |