En los últimos dos años, los grupos consultivos especiales han aprovechado esas capacidades. | UN | وخلال السنتين الماضيتين، اعتمد الفريقان الاستشاريان المخصصان على نقاط القوة هذه. |
los grupos se proponen finalizar el examen de esas directrices en 2008. | UN | ويتوخى الفريقان إكمال استعراضهما لتلك المبادئ التوجيهية في عام 2008. |
los grupos de trabajo I y II también celebraron varias sesiones paralelas. | UN | وعقد الفريقان العاملان الأول والثاني أيضا عددا من الجلسات الموازية. |
Al respecto, deseo aprovechar esta oportunidad para explicar la posición de la delegación china sobre algunas cuestiones importantes que están siendo examinadas por los dos grupos de trabajo que participan en las negociaciones del TPCE. | UN | وأود، في هذا الصدد، أن أنتهز الفرصة المتاحة لي ﻷوضح موقف الوفد الصيني من بعض المسائل الهامة التي ينظر فيها اﻵن الفريقان العاملان بغية التفاوض على معاهدة الحظر الشامل للتجارب. |
Ambos equipos recibirían apoyo, en la medida de lo posible, de las dependencias de servicios centrales del PNUD. | UN | وسوف يتلقى الفريقان الدعم، إلى القدر الممكن، من وحدتي الخدمة المركزية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
- ambos grupos de inspección observaron los preparativos iraquíes para el retiro del combustible irradiado. | UN | النقاط البارزة ● شاهد الفريقان الاستعدادات العراقية لنقل الوقود المستهلك. |
los grupos de inspección evaluaron las actividades de construcción y planificación en cuatro sitios, Al Jazira, Al Sharqat, Al Tarmiya y Al Furat. | UN | وقيﱠم الفريقان أنشطة البناء والتخطيط في أربعة مواقع هي الجزيرة والشرقاط والطارمية والفرات. |
los grupos de trabajo deben examinar principalmente enfoques prácticos para abordar estos dos asuntos en el contexto de la ordenación de la pesca. | UN | وسوف يركز الفريقان العاملان على اﻷساليب العملية لتناول المسألتين في سياق إدارة مصائد اﻷسماك. |
A continuación se señalan las cuestiones que los grupos de trabajo deberán examinar en el séptimo período de sesiones. | UN | وتحدد أدناه المسائل التي سيُعالجها الفريقان العاملان في الدورة السابعة. |
los grupos de Trabajo 1 y 2 deben trabajar en estrecha relación para garantizar que no se produzca una duplicación de esfuerzos y se eviten las repeticiones en el texto de trabajo. | UN | وينبغي أن يعمل الفريقان العاملان ١ و٢ على نحو وثيق من أجل ضمان تفادي ازدواج العمل والحشو في النص المتداول. |
los grupos de trabajo se reunirán durante el período de sesiones. | UN | وسوف يجتمع الفريقان العاملان أثناء الدورة. |
los grupos de Trabajo I y II abordaron los asuntos concretos siguientes: | UN | ٢٤ - وناقش الفريقان العاملان اﻷول والثاني القضايا المحددة التالية: |
los grupos de Trabajo I y II abordaron los asuntos concretos siguientes: | UN | ٢٤ - وناقش الفريقان العاملان اﻷول والثاني القضايا المحددة التالية: |
los grupos de Trabajo I y II abordaron las siguientes cuestiones concretas: | UN | ٥٢ - وناقش الفريقان العاملان اﻷول والثاني القضايا المحددة التالية: |
los grupos de Trabajo I y II abordaron las siguientes cuestiones concretas: | UN | ٥٢ - وناقش الفريقان العاملان اﻷول والثاني القضايا المحددة التالية: |
los grupos de Trabajo I y II abordaron las siguientes cuestiones concretas: | UN | ٥٢ - وناقش الفريقان العاملان اﻷول والثاني القضايا المحددة التالية: |
los dos grupos de trabajo establecidos para llevar a cabo la labor preparatoria continuaron sus trabajos en el octavo período de sesiones. | UN | وواصل الفريقان العاملان اللذان أنشئا للاضطلاع باﻷعمال التحضيرية القيام بعملهما في الدورة الثامنة. |
Es de esperar que los dos grupos celebren intensas consultas para llegar a una solución aceptable. | UN | ومن المأمول فيه أن يجري الفريقان مشاورات مكثفة من أجل التوصل إلى حل مقبول. |
los dos grupos consignan información cuantitativa y cualitativa derivada de los informes de los observadores en sus respectivas bases de datos en las sedes en Bagdad. | UN | ففي المقر ببغداد، يدرج الفريقان المعلومات الكمية والنوعية المستمدة من تقارير المراقبين في قواعد بيانات كل منهما. |
El ano pasado estos eran los dos mejores equipos del país y este era el juego por el campeonato nacional. | Open Subtitles | في نهاية الموسم الماضي كان الفريقان يعتليان القمة في البلاد وأثارت ضجة إعلانية كمباراة في البطولة الوطنية |
Es de esperar que ambos grupos de Trabajo concluyan su labor antes del próximo período de sesiones de la CNUDMI. | UN | ومن المأمول فيه أن يختتم الفريقان العاملان أعمالهما قبل انعقاد دورة اللجنة المقبلة. |
En cada bienio, el Comité de Representantes Permanentes se reúne normalmente ocho veces, mientras que sus dos grupos de trabajo se reúnen unas 72 veces. | UN | وتجتمع لجنة الممثلين الدائمين عادة ثماني مرات في فترة السنتين، بينما يعقد الفريقان العاملان التابعان لها 72 اجتماعا تقريبا في كل فترة سنتين. |
El OSE consideró que quizá conviniera celebrar paralelamente dos mesas redondas y recomendó que en ellas se abordaran los temas siguientes: | UN | وسلمت الهيئة الفرعية للتنفيذ بأن الأمر قد يتطلب عقد فريقي مناقشة بالتوازي، وأوصت بأن يتناول الفريقان الموضوعات التالية: |