Sugiere que, cuando el Presidente designe los miembros del Grupo de Trabajo establecido de conformidad con el artículo 40 asigne, al mismo tiempo, el informe de un país a cada uno de ellos. | UN | واقترح أن يقوم الرئيس عند تعيين أعضاء الفريق العامل المنشأ بموجب المادة ٠٤، بتحديد تقرير قطري معين، لكل عضو. |
Proyecto de informe del Grupo de Trabajo establecido de conformidad con la resolución 1995/32 de la Comisión | UN | تقرير الفريق العامل المنشأ وفقا لقرار لجنة حقوق اﻹنسان |
Informe del Grupo de Trabajo establecido de conformidad con la | UN | تقرير الفريق العامل المنشأ وفقاً لقرار لجنة |
Miembro del Grupo de Trabajo creado para preparar la entrada en vigor e inicio de la aplicación del tercer Protocolo Facultativo de la CRC. | UN | عضو في الفريق العامل المنشأ لإعداد دخول البروتوكول الاختياري الثالث لاتفاقية حقوق الطفل حيز النفاذ وبدء تطبيقه؛ |
25. El Sr. KLEIN dice que el Grupo de Trabajo establecido de conformidad con el artículo 40 cumple una función indispensable. | UN | ٥٢- السيد كلاين قال إن الفريق العامل المنشأ بموجب المادة ٠٤ له وظيفة لا يمكن الاستغناء عنها. |
Sin embargo, el principio rector del mandato del Grupo de Trabajo encargado de la revisión del Reglamento de Arbitraje es mantener la estructura y el espíritu originales. | UN | غير أن الولاية المسندة إلى الفريق العامل المنشأ لمراجعة القواعد توضح أن المبدأ التوجيهي لهذه العملية هو الحفاظ على القواعد الأصلية شكلا ومضمونا. |
Tema 9: Comunicaciones relativas a los derechos humanos: informe del Grupo de Trabajo sobre Comunicaciones establecido en virtud de la resolución 2 (XXIV) de la Subcomisión, de conformidad con la resolución 1503 (XLVIII) del Consejo Económico y Social | UN | البند ٩ - البلاغات المتعلقة بحقوق الانسان: تقرير الفريق العامل المنشأ بمقتضى قرار اللجنة الفرعية ٢ )د-٤٢(، وفقا لقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ٣٠٥١ )د-٨٤( |
Informe del Grupo de Trabajo establecido de conformidad con | UN | تقرير الفريق العامل المنشأ وفقاً لقرار لجنة |
La falta de acción al respecto pondría en entredicho la utilidad del Grupo de Trabajo establecido por la Asamblea General. | UN | وأردف قائلا إن عدم القيام بذلك، أمر من شأنه أن يشكك في جدوى الفريق العامل المنشأ بموجب قرار الجمعية العامة. |
Informe del Grupo de Trabajo establecido de conformidad con la resolución 1995/32 de la Comisión | UN | تقرير الفريق العامل المنشأ وفقا لقرار اللجنة ١٩٩٥/٣٢ |
Informe del Grupo de Trabajo establecido de conformidad con la resolución 1995/32 de la Comisión de Derechos Humanos | UN | تقرير الفريق العامل المنشأ وفقاً لقرار لجنة حقوق اﻹنسان ٥٩٩١/٢٣ |
Informe del Grupo de Trabajo establecido de conformidad con la resolución 1995/32 de la Comisión | UN | تقرير الفريق العامل المنشأ وفقا لقرار اللجنة ٥٩٩١/٢٣ |
Informe del Grupo de Trabajo establecido de conformidad con | UN | تقرير الفريق العامل المنشأ وفقاً لقرار |
1. Examen del informe del Grupo de Trabajo creado en el 45º período de sesiones | UN | ١ - بحث تقرير الفريق العامل المنشأ في الدورة الخامسة واﻷربعين |
Por lo tanto, apoyamos y alentamos todos los esfuerzos encaminados a concluir cuanto antes las negociaciones dentro del marco del Grupo de Trabajo creado para ultimar un proyecto de convenio general sobre el terrorismo internacional. | UN | ولذلك نؤيد ونشجع كل المساعي الرامية إلى الإنهاء المبكر للمفاوضات ضمن إطار الفريق العامل المنشأ لصياغة مشروع اتفاقية شاملة للإرهاب الدولي. |
A juicio del Gobierno de Argentina, los principios siguientes deberían guiar las actividades del Grupo de Trabajo creado en virtud del párrafo 3 de la resolución 46/52 de la Asamblea General: | UN | ترى حكومـة اﻷرجنتين أن المبـادئ التاليـة ينبغـي أن توجـه أنشطة الفريق العامل المنشأ عملا بالفقرة ٣ من قرار الجمعية العامة ٤٦/٥٢: |
El relator para el país recibirá las propuestas de los otros dos miembros de su grupo y tomará una decisión sobre la lista de cuestiones; sería conveniente que dichas propuestas fueran a continuación examinadas por el Grupo de Trabajo establecido de conformidad con el artículo 40. | UN | وأضاف أن المقرر القطري سوف يتلقى المقترحات من العضوين اﻵخرين في فريقه، ويبت في قائمة المسائل، وأضاف أنه من المفيد أن يقوم الفريق العامل المنشأ بموجب المادة ٠٤ باستعراض هذه المسائل. |
Lo mejor sería que los tres miembros del grupo fuesen nombrados al mismo tiempo y que el Relator para el país participase en el Grupo de Trabajo establecido de conformidad con el artículo 40; si esto no fuese posible, uno de los otros dos podría hacerlo. | UN | وقالت إنه من اﻷفضل للثلاثة جميعاً أن يعينوا في نفس الوقت، وللمقرر القطري أن يشترك في الفريق العامل المنشأ بموجب المادة ٠٤، فإذا لم يتسن تحقيق ذلك، يمكن أن يفعل ذلك أحد الاثنين اﻵخرين. |
Ese procedimiento funciona bien, pero podría mejorarse si se designara el Grupo de Trabajo establecido de conformidad con el artículo 40 con dos períodos de sesiones de antelación, distribuyendo los informes entre sus miembros y designando un miembro para cada informe relativo a un país. | UN | فهي تكفل العمل بشكل جيد، لكن يمكن تحسينها عن طريق تعيين الفريق العامل المنشأ بموجب المادة ٠٤ قبل دورتين مسبقاً، وتوزيع التقارير بين أعضائه، وتعيين عضو لكل تقرير قطري. |
Los dos organismos participan activamente, al igual que el CICR, en el Grupo de Trabajo encargado por la Comisión de Derechos Humanos de redactar el protocolo facultativo. | UN | وتشارك كلتا الوكالتين بنشاط، وكذلك لجنة الصليب اﻷحمر الدولية في الفريق العامل المنشأ في إطار لجنة حقوق اﻹنسان لصياغة هذا البروتوكول الاختياري. |
9. Comunicaciones relativas a los derechos humanos: informe del Grupo de Trabajo sobre Comunicaciones establecido en virtud de la resolución 2 (XXIV) de la Subcomisión, de conformidad con la resolución 1503 (XLVIII) del Consejo Económico y Social. | UN | ٩- البلاغات المتعلقة بحقوق الانسان: تقرير الفريق العامل المنشأ بموجب قرار اللجنة الفرعية ٢ )د-٤٢( وفقا لقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ٣٠٥١ )د - ٨٤( |
En su 73° período de sesiones, el CSM refrendó oficialmente las conclusiones de un grupo de trabajo establecido para examinar un informe presentado al CSM por el Secretario General, en el que se revela que 71 países y un Miembro Asociado de la OMI habían cumplido con los criterios necesarios para su inclusión en la Lista. | UN | وأقرت لجنة السلامة البحرية رسميا في دورتها الثالثة والسبعين استنتاجات الفريق العامل المنشأ لدراسة تقرير قدمه الأمين العام للمنظمة إلى اللجنة، أفاد أن 71 من البلدان الأعضاء في المنظمة وبلدا منتسبا واحدا تفي بمعايير إدراجها القائمة. |