Informe del Grupo de Reforma del sistema de administración de justicia de las Naciones Unidas | UN | تقرير الفريق المعني بإعادة تصميم نظام الأمم المتحدة لإقامة العدل |
También es necesario dar mayor transparencia y equidad al sistema interno de administración de justicia; el orador espera con interés las recomendaciones del Grupo de Reforma del sistema de administración de justicia de las Naciones Unidas. | UN | وأضاف أن الحاجة قائمة إلى أن يتحلى نظام العدل الداخلي بقدر أكبر من الشفافية والإنصاف؛ وأنه يتطلع إلى تلقي توصيات الفريق المعني بإعادة تصميم نظام الأمم المتحدة لإقامة العدل فيها. |
Informe del Grupo de Reforma del sistema de administración de justicia de las Naciones Unidas | UN | تقرير الفريق المعني بإعادة تصميم نظام الأمم المتحدة لإقامة العدل |
Informe del Grupo de Reforma del sistema de administración de justicia de las Naciones Unidas | UN | تقرير الفريق المعني بإعادة تصميم نظام الأمم المتحدة لإقامة العدل |
Efectivamente, con unos 60 casos mensuales admitidos a trámite, reviste una urgencia creciente el fortalecimiento de la Oficina del Ombudsman recomendado por el Grupo de Reforma del sistema de administración de justicia en las Naciones Unidas. | UN | الواقع أنه مع فتح ما يقرب من 60 قضية شهرية، يصبح تعزيز مكتب أمين المظالم، وفقا لما أوصى به الفريق المعني بإعادة تصميم نظام الأمم المتحدة لإقامة العدل، أمرا أكثر إلحاحا. |
Informe del Grupo de Reforma del sistema de administración de justicia de las Naciones Unidas | UN | تقرير الفريق المعني بإعادة تصميم نظام الأمم المتحدة لإقامة العدل |
Informe del Grupo de Reforma del Sistema de Administración de Justicia de las Naciones Unidas | UN | تقرير الفريق المعني بإعادة تصميم نظام الأمم المتحدة لإقامة العدل |
Los motivos para realizar esta transformación completa propuesta por la Asamblea General surgen de las conclusiones del Grupo de Reforma del Sistema de Administración de Justicia de las Naciones Unidas, establecido a pedido de la Asamblea. | UN | 2 - والدافع إلى الإصلاح الكامل الذي اقترحته الجمعية العامة يكمن في النتائج التي توصل إليها الفريق المعني بإعادة تصميم نظام الأمم المتحدة لإقامة العدل، الذي أنشئ بناء على طلبها. |
También se han mantenido activamente consultas con funcionarios administrativos para finalizar la propuesta de reforma de los recursos humanos y las observaciones de la administración sobre las recomendaciones del Grupo de Reforma del Sistema de Administración de Justicia de las Naciones Unidas. | UN | وأجريت أيضا مشاورات نشطة مع المسؤولين الإداريين من أجل وضع الصيغة النهائية لمقترح إصلاح الموارد البشرية وتعليقات الإدارة على توصيات الفريق المعني بإعادة تصميم نظام الأمم المتحدة لإقامة العدل. |
Entre éstos están los informes de la Comisión de Administración Pública Internacional basados en las recomendaciones del Grupo de Trabajo sobre las prestaciones del personal de contratación internacional en lugares de destino en que los funcionarios no pueden estar acompañados por sus familiares a cargo y el informe del Grupo de Reforma del sistema de administración de justicia de las Naciones Unidas. | UN | ومن بين هذه التقارير، تقارير لجنة الخدمة المدنية الدولية المستندة إلى توصيات الفريق العامل المعني باستحقاقات الموظفين المعينين دوليا العاملين في مراكز عمل لا يسمح فيها باصطحاب الأسر وتقرير الفريق المعني بإعادة تصميم نظام الأمم المتحدة لإقامة العدل. |
La Sra. Hampson expresó preocupación por el hecho de que el alcance relativamente limitado de la actuación del Grupo de Reforma del sistema de administración de justicia de las Naciones Unidas podría producir el desafortunado efecto de que quedara sin resolver el problema más amplio de la responsabilidad penal y civil de los funcionarios de las Naciones Unidas que participaban en operaciones de paz. | UN | وأعربت عن قلقها لأن النطاق الضيق الذي يعمل ضمنه الفريق المعني بإعادة تصميم نظام الأمم المتحدة لإقامة العدل قد يكون لـه نتيجة سلبية تتمثل في عدم حل المشكلة الأكبر المتعلقة بمسؤولية موظفي الأمم المتحدة المشاركين في عمليات دعم السلام جنائياً ومدنياً. |
1. Acoge con agrado el informe del Grupo de Reforma del sistema de administración de justicia de las Naciones Unidas2 y la correspondiente nota del Secretario General3; | UN | 1 - ترحب بتقرير الفريق المعني بإعادة تصميم نظام الأمم المتحدة لإقامة العدل(2) وبمذكرة الأمين العام المتعلقة به(3)؛ |
:: Informe del Grupo de Reforma del sistema de administración de justicia de las Naciones Unidas (A/61/205) | UN | :: تقرير الفريق المعني بإعادة تصميم نظام الأمم المتحدة لإقامة العدل (A/61/205 و Corr.1) |
:: Nota del Secretario General sobre el informe del Grupo de Reforma del sistema de administración de justicia de las Naciones Unidas (A/61/758) | UN | :: مذكرة من الأمين العام بشأن تقرير الفريق المعني بإعادة تصميم نظام الأمم المتحدة لإقامة العدل، (A/61/758) |
Informe del Grupo de Reforma del sistema de administración de justicia de las Naciones Unidas (A/61/205); | UN | تقرير الفريق المعني بإعادة تصميم نظام الأمم المتحدة لإقامة العدل (A/61/205) |
Nota del Secretario General sobre el informe del Grupo de Reforma del sistema de administración de justicia de las Naciones Unidas (A/61/758); | UN | مذكرة من الأمين العام عن تقرير الفريق المعني بإعادة تصميم نظام الأمم المتحدة لإقامة العدل (A/61/758) |
Informe del Grupo de Reforma del sistema de administración de justicia de las Naciones Unidas (A/61/205, A/61/758 y A/61/815) | UN | تقرير الفريق المعني بإعادة تصميم نظام الأمم المتحدة لإقامة العدل (A/61/205و A/61/758و A/61/815) |
Informe del Grupo de Reforma del sistema de administración de justicia de las Naciones Unidas (A/61/891) | UN | تقرير الفريق المعني بإعادة تصميم نظام الأمم المتحدة لإقامة العدل (A/61/891) |
Informe del Grupo de Reforma del sistema de administración de justicia de las Naciones Unidas (A/61/815) | UN | تقرير الفريق المعني بإعادة تصميم نظام الأمم المتحدة لإقامة العدل (A/61/815) |
Se señaló que sería necesario seguir revisando ese componente, incluidos los logros previstos y los indicadores de progreso, teniendo en cuenta los resultados del examen realizado por el Grupo de Reforma del sistema de administración de justicia de las Naciones Unidas. | UN | ولوحظ أن هذا العنصر، بما فيه الإنجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز تحتاج إلى المزيد من التنقيح في ضـوء نتائج الاستعراض الذي أجراه الفريق المعني بإعادة تصميم نظام الأمم المتحدة لإقامة العدل. |
1. Acoge con agrado el informe del Grupo de Reforma sobre el sistema de administración de justicia de las Naciones Unidas2, y la correspondiente nota del Secretario General3; | UN | 1 - ترحب بتقرير الفريق المعني بإعادة تصميم نظام الأمم المتحدة لإقامة العدل(2) وبمذكرة الأمين العام المتعلقة به(3)؛ |
Los funcionarios de la Oficina han obtenido la certificación externa como mediadores. Al respecto, la Oficina tomó nota de la propuesta del Grupo de Reforma de establecer una división de mediación. | UN | وقالت أمينة المظالم إن موظفي المكتب حاصلون على مؤهلات خارجية كوسطاء؛ وجرت الإشارة في ذلك الصـدد إلى اقتراح الفريق المعني بإعادة تصميم النظام بشأن إنشاء شعبة للوساطة. |