A nivel mundial, el ACNUR estableció coordinación con otros organismos mediante el Grupo de Coordinación y Apoyo sobre el Estado de Derecho de las Naciones Unidas. | UN | وعلى الصعيد العالمي، نسقت المفوضية عملها مع مؤسسات أخرى عن طريق الفريق المعني بالتنسيق والموارد في مجال سيادة القانون. |
Como resultado del examen en curso, el Grupo de Coordinación y Apoyo sobre el Estado de Derecho ha asumido tareas adicionales. | UN | 55 - ونتيجة لهذا الاستعراض المستمر، اضطلع الفريق المعني بالتنسيق والموارد في مجال سيادة القانون بمساعدات عمل إضافية. |
El Equipo de Tareas también está tomando iniciativas para reforzar más su colaboración con el Grupo de Coordinación y Apoyo sobre el Estado de Derecho. | UN | وتعمل فرقة العمل أيضاً على المضي في تعزيز التعاون بينها وبين الفريق المعني بالتنسيق والموارد في مجال سيادة القانون. |
Por lo tanto, la oradora toma nota con satisfacción del establecimiento, con ese propósito, del Grupo de Coordinación y Apoyo sobre el Estado de Derecho. | UN | ولذك فإن السيدة غالفيو تيليس مسرورة بأن تلحظ إنشاء الفريق المعني بالتنسيق والموارد في مجال سيادة القانون. |
Liechtenstein apoya plenamente el establecimiento del Grupo de Coordinación y Apoyo sobre el Estado de Derecho, presidido por el Vicesecretario General, así como su mandato. | UN | وتؤيد ليختنشتاين تماما إنشاء الفريق المعني بالتنسيق والموارد في مجال سيادة القانون، برئاسة وكيل الأمين العام، وولايته. |
Al establecer el mandato del Grupo de Coordinación y Apoyo sobre el Estado de Derecho, deben tomarse en cuenta las opiniones de los Estados Miembros. | UN | وينبغي أخد آراء الدول الأعضاء في الحسبان في تقرير ولاية الفريق المعني بالتنسيق والموارد في مجال سيادة القانون. |
Asimismo, la Dependencia apoya al Grupo de Coordinación y Apoyo sobre el Estado de Derecho y al Vicesecretario General como Presidente del Grupo. | UN | وتدعم الوحدة أيضا الفريق المعني بالتنسيق والموارد في مجال سيادة القانون ونائب المدير العام بوصفه رئيس الفريق. |
En él se informa sobre la labor realizada por el Grupo de Coordinación y Apoyo sobre el Estado de Derecho, sus miembros y la Dependencia del Estado de Derecho. | UN | ويتضمن التقرير معلومات عن أعمال الفريق المعني بالتنسيق والموارد في مجال سيادة القانون، وأعضائه، ووحدة سيادة القانون. |
En ese sentido, Suiza desea reiterar que apoya firmemente la importante función que desempeñarán el Grupo de Coordinación y Apoyo sobre el estado de derecho y su dependencia en la Secretaría; | UN | وفي هذا الصدد، تود سويسرا أن تؤكد تأييدها القوي للدور الهام المزمع أن يضطلع به الفريق المعني بالتنسيق والموارد في مجال سيادة القانون ووحدة أمانته؛ |
el Grupo de Coordinación y Apoyo sobre el Estado de Derecho y la Dependencia de Asistencia sobre el Estado de Derecho llenan un importante vacío en la Organización y servirán de interlocutores fundamentales para la Comisión. | UN | 29 - وواصل قائلا إن الفريق المعني بالتنسيق والموارد في مجال سيادة القانون ووحدة المساعدة في مجال سيادة القانون ردما فجوة مهمة في المنظمة وسيكونان متحاورين لا غنى عنهما للجنة. |
el Grupo de Coordinación y Apoyo sobre el estado de derecho, que preside el Vicesecretario General y recibe el apoyo de la Dependencia de Asistencia sobre el Estado de Derecho, tiene a su cargo la coordinación general de la labor sobre el tema. | UN | ويضطلع بمسؤولية التنسيق العام للعمل في مجال سيادة القانون الفريق المعني بالتنسيق والموارد في مجال سيادة القانون، برئاسة نائب الأمين العام وبدعم من وحدة سيادة القانون. |
Espera que el Grupo de Coordinación y Apoyo sobre el Estado de Derecho y la Dependencia sobre el Estado de Derecho desempeñen un papel activo para coordinar y racionalizar las actividades de la Organización. | UN | وأعرب عن أمله في أن يلعب الفريق المعني بالتنسيق والموارد في مجال سيادة القانون ووحدة سيادة القانون دورا إيجابيا في تنسيق أنشطة المنظمة وترشيدها. |
Con sus conocimientos técnicos especializados en asuntos de justicia penal, la ONUDD participa en el Grupo de Coordinación y Apoyo sobre el Estado de Derecho con otras entidades de las Naciones Unidas. | UN | فالمكتب، بخبرته التقنية المتخصصة في شؤون العدالة الجنائية، يشارك في الفريق المعني بالتنسيق والموارد في مجال سيادة القانون إلى جانب هيئات أخرى تابعة للأمم المتحدة. |
Cabe mencionar especialmente el Grupo de Coordinación y Apoyo sobre el Estado de Derecho, que preside la Vicesecretaria General y recibe asistencia de la Dependencia sobre el Estado de Derecho de la Oficina Ejecutiva del Secretario General. | UN | وتشمل هذه الترتيبات الفريق المعني بالتنسيق والموارد في مجال سيادة القانون، الذي ترأسُه نائبة الأمين العام ويحظى بدعم وحدة سيادة القانون في المكتب التنفيذي للأمين العام. |
En lo que respecta a la promoción del estado de derecho a nivel nacional, el Reino Unido considera que el Grupo de Coordinación y Apoyo sobre el Estado de Derecho y la Dependencia del Estado de Derecho pueden desempeñar un papel importante. | UN | وفي مجال تعزيز سيادة القانون على الصعيد الوطني، تعتقد المملكة المتحدة أنه بوسع كلّ من الفريق المعني بالتنسيق والموارد في مجال سيادة القانون ووحدة سيادة القانون القيام بدور هام. |
En ese sentido, su delegación acoge con satisfacción el establecimiento del Grupo de Coordinación y Apoyo sobre el Estado de Derecho. | UN | وفي هذا الصدد يرحب وفد بلده بإنشاء الفريق المعني بالتنسيق والموارد في مجال سيادة القانون. |
Se deben intensificar esos esfuerzos y se debe mejorar su coordinación, bajo la dirección del Grupo de Coordinación y Apoyo sobre el Estado de Derecho. | UN | ويجب تعزيز تلك الجهود وتحسين التنسيق فيما بينها بقيادة الفريق المعني بالتنسيق والموارد في مجال سيادة القانون. |
Ha llegado el momento de hacer una evaluación crítica de la eficacia del Grupo de Coordinación y Apoyo sobre el Estado de Derecho. | UN | 60 - واختتم بقوله إن الوقت قد حان لإجراء تقييم دقيق لفعالية الفريق المعني بالتنسيق والموارد في مجال سيادة القانون. |
A ese respecto, su delegación reitera su apoyo a la labor del Grupo de Coordinación y Apoyo sobre el Estado de Derecho y a la Dependencia del Estado de Derecho. | UN | وفي هذا الصدد يدعم وفده أعمال الفريق المعني بالتنسيق والموارد في مجال سيادة القانون ووحدة سيادة القانون. |
Por consiguiente, el papel del Grupo de Coordinación y Apoyo sobre el Estado de Derecho reviste una importancia decisiva. | UN | ومن ثمّ، فإن الدور الذي يضطلع به الفريق المعني بالتنسيق والموارد في مجال سيادة القانون يتسم بأهمية بالغة. |
Liechtenstein está de acuerdo en que estas actividades se han de coordinar mejor y aplaude la creación del Grupo de Coordinación y Apoyo sobre el Estado de Derecho, presidido por el Vicesecretario General. | UN | وتوافق ليختنشتاين على ضرورة تحسين تنسيق هذه الأنشطة، وترحب بإنشاء الفريق المعني بالتنسيق والموارد في مجال سيادة القانون الذي يترأسه نائب الأمين العام. |
Los distintos departamentos deben continuar apoyando, en la medida en que lo permitan los recursos con que cuentan, al Grupo de Coordinación y Apoyo sobre el Estado de Derecho y la Dependencia de Asistencia sobre el Estado de Derecho. | UN | ويبنغي لمختلف الإدارات أن تواصل، في إطار مواردها القائمة، دعم الفريق المعني بالتنسيق والموارد في مجال سيادة القانون ووحدة المساعدة في مجال سيادة القانون. |