No sé que habría pasado con los Miembros de esta Organización si tenían que votar por el tercer párrafo del preámbulo. | UN | وإنني لا أعلم ما كان سيحصل لو طُلب من أعضاء هذه المنظمة التصويت على الفقرة الثالثة من الديباجة. |
También se propuso que se suprimiera el segundo párrafo del preámbulo y que el texto que figuraba en el tercer párrafo del preámbulo se aprovechase para definir el ámbito del proyecto de documento. | UN | وكان هناك أيضا رأي مؤداه أن الفقرة الثانية من الديباجة ينبغي أن تحذف وأن الصيغة الواردة في الفقرة الثالثة من الديباجة هي التي ستحدد عندئذ نطاق مشروع الوثيقة. |
Contenía los cambios siguientes: el tercer párrafo del preámbulo se modificó para que dijera: | UN | أعيدت صياغة الفقرة الثالثة من الديباجة على النحو التالي: |
La redacción del tercer párrafo del preámbulo no es lo suficientemente clara a este respecto, y por lo tanto Israel votó en contra de este párrafo. | UN | وصياغة الفقرة الثالثة من الديباجة غير واضحة بالقدر الكافي في هذا الصدد. لذلك، صوتت اسرائيل ضد هذه الفقرة. |
El Iraq ha votado a favor del proyecto de resolución, pero tiene reservas respecto del tercer párrafo del preámbulo y del párrafo 2. | UN | وقد صوت العراق مؤيدا مشروع القرار ولكن لديه تحفظات على الفقرة الثالثة من الديباجة والفقرة ٢. |
el tercer párrafo del preámbulo quedó aprobado por unanimidad. | UN | واعتمدت الفقرة الثالثة من الديباجة باﻹجماع. |
Por lo tanto, nos hemos visto obligados a pedir una votación sobre el tercer párrafo del preámbulo. | UN | لذلك نحن مضطرون إلى الدعوة إلى التصويت على الفقرة الثالثة من الديباجة. |
Por 154 votos contra 2 y 4 abstenciones, queda aprobado el tercer párrafo del preámbulo. | UN | اعتمدت الفقرة الثالثة من الديباجة بأغلبية ١٥٤ صوتا مقابل صوتين مع امتناع ٤ أعضاء عن التصويت. |
el tercer párrafo del preámbulo quedaría como sigue: | UN | وبالتالي يصبح نص الفقرة الثالثة من الديباجة على النحو التالي: |
Por 15 votos contra ninguno y ninguna abstención, quedó aprobado por unanimidad el tercer párrafo del preámbulo. | UN | حصلت الفقرة الثالثة من الديباجة على ١٥ صوتا مقابل لا شيء مع عدم امتناع اي بلد عن التصويت، واعتمدت الفقرة بالاجماع. |
Se ha solicitado votación registrada por separado para el tercer párrafo del preámbulo. | UN | طُلب إجراء تصويت منفصــل ومسجل على الفقرة الثالثة من الديباجة. |
Por 123 votos contra 3 y 11 abstenciones se mantiene el tercer párrafo del preámbulo. | UN | استبقيت الفقرة الثالثة من الديباجة بأغلبية ١٢٣ صوتا مقابل ٣ أصوات، مع امتنــاع ١١ عضــوا عــن التصويت. |
Por lo tanto, nos hemos visto obligados a pedir una votación sobre el tercer párrafo del preámbulo y votaremos en contra. | UN | ولهذا اضطررنا إلى طلب إجراء تصويت منفصل على الفقرة الثالثة من الديباجة. وسنصوت معارضين لها. |
Se ha solicitado votación registrada por separado sobre el tercer párrafo del preámbulo y sobre el párrafo 7 de la parte dispositiva del proyecto de resolución. | UN | وقد طلب إجــراء تصويت مسجــل منفصــل على الفقرة الثالثة من الديباجة والفقرة ٧ من منطوق مشروع القرار. |
Este hecho se observa con satisfacción en el tercer párrafo del preámbulo. | UN | ونلاحظ ذلك مع الارتياح في الفقرة الثالثة من الديباجة. |
Se ha eliminado el primer párrafo del preámbulo, en tanto que se han introducido revisiones en el tercer párrafo del preámbulo cuyo texto es el siguiente: | UN | فقد حذفت الفقرة اﻷولى من ديباجة مشروع القرار، بينما نقحت الفقرة الثالثة من الديباجة ليكون نصها كالتالي: |
En el tercer párrafo del preámbulo, así como en el proyecto de artículos en conjunto, se logra un equilibrio entre esos intereses en conflicto. | UN | وقد أقامت الفقرة الثالثة من الديباجة توازنا بين تلك المصالح المتنافسة، على غرار ما فعلته مشاريع المواد في مجملها. |
el tercer párrafo del preámbulo dice ahora así; | UN | وأصبح نص الفقرة الثالثة من الديباجة كما يلي : |
El representante del Pakistán enmendó además el proyecto de resolución añadiendo un nuevo párrafo después del tercer párrafo del preámbulo. | UN | كما نقح مشروع القرار بإدراج فقرة جديدة بعد الفقرة الثالثة من الديباجة. |
Además, proponemos que se inserten los siguientes párrafos en el preámbulo después del tercer párrafo del preámbulo. | UN | وعلاوة على ذلك نقترح إدراج الفقرتين الجديدتين التاليتين بعد الفقرة الثالثة من الديباجة. |
Anuncia que, en la versión inglesa del texto, en la tercera línea del tercer párrafo del preámbulo se debe suprimir la palabra “a” y sustituir la palabra “panel” por la palabra “panels” y recomienda que el proyecto de resolución sea aprobado por consenso. | UN | ولاحظ أنه ينبغي في النص الانكليزي حذف حرف " a " الوارد في السطر الثالث من الفقرة الثالثة من الديباجة والاستعاضة عن كلمة " فريق " بكلمة " أفرقة " ، وأوصى باعتماد مشروع القرار بتوافق اﻵراء. |
Así, el párrafo tercero del preámbulo diría | UN | وبذلك تصبح الفقرة الثالثة من الديباجة كالتالي: |
No obstante, tenemos inconvenientes considerables con respecto al tercer párrafo del preámbulo. | UN | ومع ذلك، لدينا صعوبة كبيرة في قبول الفقرة الثالثة من الديباجة. |