"الفقرة الثالثة من الديباجة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • el tercer párrafo del preámbulo
        
    • del tercer párrafo del preámbulo
        
    • párrafo tercero del preámbulo
        
    • al tercer párrafo del preámbulo
        
    No sé que habría pasado con los Miembros de esta Organización si tenían que votar por el tercer párrafo del preámbulo. UN وإنني لا أعلم ما كان سيحصل لو طُلب من أعضاء هذه المنظمة التصويت على الفقرة الثالثة من الديباجة.
    También se propuso que se suprimiera el segundo párrafo del preámbulo y que el texto que figuraba en el tercer párrafo del preámbulo se aprovechase para definir el ámbito del proyecto de documento. UN وكان هناك أيضا رأي مؤداه أن الفقرة الثانية من الديباجة ينبغي أن تحذف وأن الصيغة الواردة في الفقرة الثالثة من الديباجة هي التي ستحدد عندئذ نطاق مشروع الوثيقة.
    Contenía los cambios siguientes: el tercer párrafo del preámbulo se modificó para que dijera: UN أعيدت صياغة الفقرة الثالثة من الديباجة على النحو التالي:
    La redacción del tercer párrafo del preámbulo no es lo suficientemente clara a este respecto, y por lo tanto Israel votó en contra de este párrafo. UN وصياغة الفقرة الثالثة من الديباجة غير واضحة بالقدر الكافي في هذا الصدد. لذلك، صوتت اسرائيل ضد هذه الفقرة.
    El Iraq ha votado a favor del proyecto de resolución, pero tiene reservas respecto del tercer párrafo del preámbulo y del párrafo 2. UN وقد صوت العراق مؤيدا مشروع القرار ولكن لديه تحفظات على الفقرة الثالثة من الديباجة والفقرة ٢.
    el tercer párrafo del preámbulo quedó aprobado por unanimidad. UN واعتمدت الفقرة الثالثة من الديباجة باﻹجماع.
    Por lo tanto, nos hemos visto obligados a pedir una votación sobre el tercer párrafo del preámbulo. UN لذلك نحن مضطرون إلى الدعوة إلى التصويت على الفقرة الثالثة من الديباجة.
    Por 154 votos contra 2 y 4 abstenciones, queda aprobado el tercer párrafo del preámbulo. UN اعتمدت الفقرة الثالثة من الديباجة بأغلبية ١٥٤ صوتا مقابل صوتين مع امتناع ٤ أعضاء عن التصويت.
    el tercer párrafo del preámbulo quedaría como sigue: UN وبالتالي يصبح نص الفقرة الثالثة من الديباجة على النحو التالي:
    Por 15 votos contra ninguno y ninguna abstención, quedó aprobado por unanimidad el tercer párrafo del preámbulo. UN حصلت الفقرة الثالثة من الديباجة على ١٥ صوتا مقابل لا شيء مع عدم امتناع اي بلد عن التصويت، واعتمدت الفقرة بالاجماع.
    Se ha solicitado votación registrada por separado para el tercer párrafo del preámbulo. UN طُلب إجراء تصويت منفصــل ومسجل على الفقرة الثالثة من الديباجة.
    Por 123 votos contra 3 y 11 abstenciones se mantiene el tercer párrafo del preámbulo. UN استبقيت الفقرة الثالثة من الديباجة بأغلبية ١٢٣ صوتا مقابل ٣ أصوات، مع امتنــاع ١١ عضــوا عــن التصويت.
    Por lo tanto, nos hemos visto obligados a pedir una votación sobre el tercer párrafo del preámbulo y votaremos en contra. UN ولهذا اضطررنا إلى طلب إجراء تصويت منفصل على الفقرة الثالثة من الديباجة. وسنصوت معارضين لها.
    Se ha solicitado votación registrada por separado sobre el tercer párrafo del preámbulo y sobre el párrafo 7 de la parte dispositiva del proyecto de resolución. UN وقد طلب إجــراء تصويت مسجــل منفصــل على الفقرة الثالثة من الديباجة والفقرة ٧ من منطوق مشروع القرار.
    Este hecho se observa con satisfacción en el tercer párrafo del preámbulo. UN ونلاحظ ذلك مع الارتياح في الفقرة الثالثة من الديباجة.
    Se ha eliminado el primer párrafo del preámbulo, en tanto que se han introducido revisiones en el tercer párrafo del preámbulo cuyo texto es el siguiente: UN فقد حذفت الفقرة اﻷولى من ديباجة مشروع القرار، بينما نقحت الفقرة الثالثة من الديباجة ليكون نصها كالتالي:
    En el tercer párrafo del preámbulo, así como en el proyecto de artículos en conjunto, se logra un equilibrio entre esos intereses en conflicto. UN وقد أقامت الفقرة الثالثة من الديباجة توازنا بين تلك المصالح المتنافسة، على غرار ما فعلته مشاريع المواد في مجملها.
    el tercer párrafo del preámbulo dice ahora así; UN وأصبح نص الفقرة الثالثة من الديباجة كما يلي :
    El representante del Pakistán enmendó además el proyecto de resolución añadiendo un nuevo párrafo después del tercer párrafo del preámbulo. UN كما نقح مشروع القرار بإدراج فقرة جديدة بعد الفقرة الثالثة من الديباجة.
    Además, proponemos que se inserten los siguientes párrafos en el preámbulo después del tercer párrafo del preámbulo. UN وعلاوة على ذلك نقترح إدراج الفقرتين الجديدتين التاليتين بعد الفقرة الثالثة من الديباجة.
    Anuncia que, en la versión inglesa del texto, en la tercera línea del tercer párrafo del preámbulo se debe suprimir la palabra “a” y sustituir la palabra “panel” por la palabra “panels” y recomienda que el proyecto de resolución sea aprobado por consenso. UN ولاحظ أنه ينبغي في النص الانكليزي حذف حرف " a " الوارد في السطر الثالث من الفقرة الثالثة من الديباجة والاستعاضة عن كلمة " فريق " بكلمة " أفرقة " ، وأوصى باعتماد مشروع القرار بتوافق اﻵراء.
    Así, el párrafo tercero del preámbulo diría UN وبذلك تصبح الفقرة الثالثة من الديباجة كالتالي:
    No obstante, tenemos inconvenientes considerables con respecto al tercer párrafo del preámbulo. UN ومع ذلك، لدينا صعوبة كبيرة في قبول الفقرة الثالثة من الديباجة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus