la seguridad era inadecuada y tuvieron que retirarse al hotel con una escolta policial. | UN | ولم يكن اﻷمن كافيا فاضطروا الى الانسحاب الى الفندق تحت حماية الشرطة. |
la bomba estallada en el hotel y los tiroteos subsiguientes causaron la muerte de más de 18 civiles y más de 100 heridos. | UN | وأسفر قصف الفندق وما تلاه من عمليات إطلاق نار عن مصرع أكثر من ٨١ مدنياً وجرح أكثر من ٠٠١ شخص. |
En el trayecto entre el hotel y la comisaría los tres hijos consiguieron huir. | UN | وفي الطريق من الفندق إلى قسم الشرطة، تمكن الأولاد الثلاثة من الفرار. |
En el trayecto entre el hotel y la comisaría los tres hijos consiguieron huir. | UN | وفي الطريق من الفندق إلى قسم الشرطة، تمكن الأولاد الثلاثة من الفرار. |
Dio la casualidad de que compré ese motel unos 3 meses después de que Vivian comenzara a trabajar allí. | TED | في الحقيقة كنت قد اشتريت ذلك الفندق الصغير بعد حوالى ثلاثة اشهر من عمل فيفيان هناك |
Los agentes de policía le dispararon para impedir que llegara al hotel. | UN | وأطلق رجال الشرطة النار عليه لمنعه من الوصول إلى الفندق. |
Concluidas las tareas, que duraron cuatro horas y media, el grupo regresó al hotel. | UN | وأنهت المجموعة مهمتها التي استغرقت أربع ساعات ونصف عادت بعدها إلى الفندق. |
Concluidas las tareas, que duraron dos horas, el equipo regresó al hotel. | UN | أنهى الفريق مهمته التي استغرقت ساعتين عاد بعدها إلى الفندق. |
Concluidas sus tareas, que duraron tres horas y media, el grupo regresó al hotel. | UN | وأنهت المجموعة مهمتها التي استغرقت ثلاث ساعات ونصف عادت بعدها إلى الفندق. |
Concluidas sus tareas, que duraron dos horas y 45 minutos, el grupo regresó al hotel. | UN | وأنهت المجموعة مهمتها التي استغرقت ساعتين وخمس وأربعون دقيقة عادت بعدها إلى الفندق. |
Concluidas las tareas, que duraron cuatro horas y media, el equipo regresó al hotel. | UN | وأنهى الفريق مهمته التي استغرقت أربع ساعات ونصف عاد بعدها إلى الفندق. |
El grupo concluyó sus tareas, que duraron siete horas, y regresó al hotel. | UN | وأنهت المجموعة مهمتها التي استغرقت سبع ساعات عادت بعدها إلى الفندق. |
Concluidas las tareas, que duraron dos horas, el grupo regresó al hotel. | UN | وأنهت المجموعة مهمتها التي استغرقت ساعتين عادت بعدها إلى الفندق. |
Concluidas las tareas, que duraron cinco horas y 15 minutos, el grupo regresó al hotel. | UN | وأنهت المجموعة مهمتها التي استغرقت خمس ساعات وربع الساعة عادت بعدها إلى الفندق. |
Concluidas las tareas, que duraron una hora y 40 minutos, el equipo regresó al hotel. | UN | وقد أنهى الفريق مهمته التي استغرقت ساعة وأربعين دقيقة وعاد بعدها إلى الفندق. |
Concluidas las tareas, que duraron dos horas y 40 minutos, el grupo regresó al hotel. | UN | وقد أنهت المجموعة مهمتها التي استغرقت ساعتين وأربعين دقيقة وعادت بعدها إلى الفندق. |
Esta persona, desconocida para el autor, trató de obligarle a abandonar el hotel. | UN | حاول الشخص، الذي لا يعرفه صاحب البلاغ، إجباره على مغادرة الفندق. |
Esta persona, desconocida para el autor, trató de obligarle a abandonar el hotel. | UN | حاول الشخص، الذي لا يعرفه صاحب البلاغ، إجباره على مغادرة الفندق. |
Este propietario había solicitado visados para la entrada de una serie de mujeres que luego trabajaron como prostitutas con base en el hotel. | UN | وكان صاحب الفندق وبيت الدعارة قد تقدم بطلب تأشيرات للسماح لعدد من النساء اللاتي عملن بعد ذلك كداعرات خارج الفندق. |
Estaba enferma, estaba en un cuarto de hotel y no quería estar ahí. | TED | كنت مريضة، وكنت في غرفة الفندق وكم أردت ألا أكون هناك. |
¿Por qué no me preguntaste lo que pensaba cuando te fuiste del motel? | Open Subtitles | لماذا لم تسأليني عما أفكر به عن تنقلاك خارج الفندق ؟ |
Sí, ya que se van a ir a Italia deben empezar a acostumbrarse a la vida en los hoteles. | Open Subtitles | نعم ، منذ أن الرجال الذهاب إلى إيطاليا ، ولكم يمكن أن تبدأ تعتاد الفندق الحياة. |
No sé qué me vayan a hacer... pero como usé la posada para ingresar las drogas... ahora todos ustedes están en peligro. | Open Subtitles | لا أعلم ماذا كانوا سيفعلوا بي لكن منذ أن استخدمت الفندق لجلب المخدرات عن طريقه الآن كلكم في خطر |
¿ Sabe lo que han estado haciendo en esa habitación de hotel? | Open Subtitles | هل تعرف ماذا كانوا يفعلون فى غرفة الفندق من ورائى؟ |
El Westin puede ofrecer servicios de interpretación simultánea, un servicio de 24 horas del centro de negocios y acceso a Internet inalámbrico en todas las salas de eventos, áreas públicas y habitaciones, dos restaurantes y una cafetería. | UN | ويوفّر الفندق خدمة الترجمة الشفوية، وخدمة مستمرة على مدار 24 ساعة في مركز الأعمال، وإمكانية الدخول إلى شبكة الإنترنت في جميع قاعات الاجتماعات والأماكن العامة والغرف، ويضم الفندق مطعمين وكافتيريا. |
El Secretario dijo también que había pagado alojamiento en un hotel de Arusha cuando había ido en misión a Nueva York u otros lugares. | UN | وذكر أيضا أنه دفع إقامة الفندق في أروشا عندما تعين عليه التوجه إلى نيويورك وأماكن أخرى في مهام. |
Dispárale a él y ponle el broche, y mátala a ella cuando regreses al hotel. | Open Subtitles | ستذهب إلى الحظيرة وضع حليتها بيده. ومن ثم اقتلها حين تعد إلى الفندق. |