"الفولكلور" - Translation from Arabic to Spanish

    • folclore
        
    • folklore
        
    Así que de una forma, evocan a los duendes del folclore escandinavo. Open Subtitles أذن بطريقة ما .. أنهم يستحضرون التصيد من الفولكلور الأسكندنافي
    Yo dejaría el folclore en el pasado si fuera tú, Lionel. Open Subtitles لتركت الفولكلور للماضي لو كنت مكانك ليونيل
    He leído todos los libros que ha escrito sobre folclore de la Europa oriental Open Subtitles قرأت كلّ كتاب كتبت عن الفولكلور الأوربي الشرقي
    Es un asesino que se aprovecha del folklore local y nada más. Open Subtitles أعتقد هو لا شيء أكثر من قاتل إستغلال الفولكلور المحليّ.
    No necesito esto. Tengo una licenciatura en folklore. Open Subtitles لا يلزمني هذا، لدي شهادة دكتوارة في الفولكلور
    en el folclore escocés era castigo para la íntima traición. Open Subtitles وفي الفولكلور الاسكتلندي تمثل عقاب الخيانة الحميمية
    Si, vine aquí a estudiar el folclore aborigen. Open Subtitles نعم، لقد جئت إلى هنا لدراسة الفولكلور لكل السكان الأصليين
    Hice mi doctorado en folclore Australiano. Open Subtitles أنا عَمِلتُ دكتوراه في علم الفولكلور الإسترالي
    Entonces, según el folclore, ¿somos los invasores? Open Subtitles إذان وفقاً لهذا الفولكلور فنحن نكون الغزاة؟
    Esta bruja es un arquetipo en el folclore. Open Subtitles أذن العجوز الشمطاء هي النموذج الأصلي في الفولكلور
    La OMPI también está estudiando la cuestión de proteger las expresiones de folclore y de conocimientos indígenas y tradicionales. UN وتنظر المنظمة العالمية للملكية الفكرية أيضا في مسألة حماية ما يعبر عن الفولكلور والمعرفة التقليدية والمنبثقة عن السكان اﻷصليين.
    Se promueve el folclore tradicional y se organiza una serie de festivales de folclore, en su mayoría a través de las chitalishtes, y las mujeres de todos los grupos de edad son las principales artistas en esos eventos. UN ويلقى الفولكلور التقليدي دعماً ويتم تنظيم مجموعة من المهرجانات الفولكلورية أساساً من خلال مراكز الأنشطة الثقافية، والنساء من جميع الفئات العمرية هن المؤديات الرئيسيات في تلك المهرجانات.
    Por ejemplo, los regímenes que regulan el secreto comercial requieren que la información tenga valor comercial; eso es útil para proteger los secretos comerciales, pero no los cantos sagrados o el folclore. UN فعلى سبيل المثال، تتطلب الأنظمة المعنية بسرية التجارة أن تكون المعلومات ذات قيمة تجارية؛ ويعد ذلك مفيداً في حماية الأسرار التجارية ولكن ليس في حماية الأغاني المقدسة أو الفولكلور.
    Me refiero al folclore. Open Subtitles كلّا , أنا أَتحدّث عن الفولكلور
    Es el femenino de "genio", ¿como un demonio o espíritu del folclore del centro oriental? Open Subtitles هي المؤنّث ل"جني، "كما في... a شيطان أو روح من الفولكلور الشرق الأوسطي؟
    Según el folclore John Hernry compitió contra un taladro de vapor en una montaña. Open Subtitles فى الفولكلور تسابق "جون هنرى" خلال جبل بركانى
    El folclore es más adecuado para los libros de historia. Open Subtitles "الفولكلور" هو أكثر ملائمة للكتب القديمة.
    Según el folclore ruso, el dinero va al dinero. Open Subtitles في الفولكلور الروسي ، المال يجلب المال
    El folklore chino le atribuye cualidades místicas. Open Subtitles الفولكلور الصيني شبّعه بالنوعيات الأسطورية.
    "La Leyenda de la Tetera de Latón apareció primero en folklore Open Subtitles أسطورة أبريق الشاي النحاسي ظهرة للمرة الأولى في الفولكلور
    Estoy interesado en la ciencia, doctor, no folklore. Open Subtitles ليكون جديرا. أنا مهتم بالعلم، دكتور، وليس الفولكلور.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more