Así que de una forma, evocan a los duendes del folclore escandinavo. | Open Subtitles | أذن بطريقة ما .. أنهم يستحضرون التصيد من الفولكلور الأسكندنافي |
Yo dejaría el folclore en el pasado si fuera tú, Lionel. | Open Subtitles | لتركت الفولكلور للماضي لو كنت مكانك ليونيل |
He leído todos los libros que ha escrito sobre folclore de la Europa oriental | Open Subtitles | قرأت كلّ كتاب كتبت عن الفولكلور الأوربي الشرقي |
Es un asesino que se aprovecha del folklore local y nada más. | Open Subtitles | أعتقد هو لا شيء أكثر من قاتل إستغلال الفولكلور المحليّ. |
No necesito esto. Tengo una licenciatura en folklore. | Open Subtitles | لا يلزمني هذا، لدي شهادة دكتوارة في الفولكلور |
en el folclore escocés era castigo para la íntima traición. | Open Subtitles | وفي الفولكلور الاسكتلندي تمثل عقاب الخيانة الحميمية |
Si, vine aquí a estudiar el folclore aborigen. | Open Subtitles | نعم، لقد جئت إلى هنا لدراسة الفولكلور لكل السكان الأصليين |
Hice mi doctorado en folclore Australiano. | Open Subtitles | أنا عَمِلتُ دكتوراه في علم الفولكلور الإسترالي |
Entonces, según el folclore, ¿somos los invasores? | Open Subtitles | إذان وفقاً لهذا الفولكلور فنحن نكون الغزاة؟ |
Esta bruja es un arquetipo en el folclore. | Open Subtitles | أذن العجوز الشمطاء هي النموذج الأصلي في الفولكلور |
La OMPI también está estudiando la cuestión de proteger las expresiones de folclore y de conocimientos indígenas y tradicionales. | UN | وتنظر المنظمة العالمية للملكية الفكرية أيضا في مسألة حماية ما يعبر عن الفولكلور والمعرفة التقليدية والمنبثقة عن السكان اﻷصليين. |
Se promueve el folclore tradicional y se organiza una serie de festivales de folclore, en su mayoría a través de las chitalishtes, y las mujeres de todos los grupos de edad son las principales artistas en esos eventos. | UN | ويلقى الفولكلور التقليدي دعماً ويتم تنظيم مجموعة من المهرجانات الفولكلورية أساساً من خلال مراكز الأنشطة الثقافية، والنساء من جميع الفئات العمرية هن المؤديات الرئيسيات في تلك المهرجانات. |
Por ejemplo, los regímenes que regulan el secreto comercial requieren que la información tenga valor comercial; eso es útil para proteger los secretos comerciales, pero no los cantos sagrados o el folclore. | UN | فعلى سبيل المثال، تتطلب الأنظمة المعنية بسرية التجارة أن تكون المعلومات ذات قيمة تجارية؛ ويعد ذلك مفيداً في حماية الأسرار التجارية ولكن ليس في حماية الأغاني المقدسة أو الفولكلور. |
Me refiero al folclore. | Open Subtitles | كلّا , أنا أَتحدّث عن الفولكلور |
Es el femenino de "genio", ¿como un demonio o espíritu del folclore del centro oriental? | Open Subtitles | هي المؤنّث ل"جني، "كما في... a شيطان أو روح من الفولكلور الشرق الأوسطي؟ |
Según el folclore John Hernry compitió contra un taladro de vapor en una montaña. | Open Subtitles | فى الفولكلور تسابق "جون هنرى" خلال جبل بركانى |
El folclore es más adecuado para los libros de historia. | Open Subtitles | "الفولكلور" هو أكثر ملائمة للكتب القديمة. |
Según el folclore ruso, el dinero va al dinero. | Open Subtitles | في الفولكلور الروسي ، المال يجلب المال |
El folklore chino le atribuye cualidades místicas. | Open Subtitles | الفولكلور الصيني شبّعه بالنوعيات الأسطورية. |
"La Leyenda de la Tetera de Latón apareció primero en folklore | Open Subtitles | أسطورة أبريق الشاي النحاسي ظهرة للمرة الأولى في الفولكلور |
Estoy interesado en la ciencia, doctor, no folklore. | Open Subtitles | ليكون جديرا. أنا مهتم بالعلم، دكتور، وليس الفولكلور. |