"القارئ إلى" - Translation from Arabic to Spanish

    • acceder al
        
    • al lector a
        
    • al lector al
        
    • que el lector
        
    Al escanear el código que aparece a la izquierda con el dispositivo apropiado, los lectores podrán acceder al sitio web del Presidente del sexagésimo sexto período de sesiones de la Asamblea General: www.un.org/en/ga/president/66. UN مسح الرمز الموجود على اليمين بالجهاز المناسب سيوجه القارئ إلى الموقع الشبكي لرئيس الدورة السادسة والستين للجمعية العامة > www.un.org/en/ga/president/66 < .
    Al escanear el código que aparece a la izquierda con el dispositivo apropiado, los lectores podrán acceder al sitio web del Presidente del sexagésimo sexto período de sesiones de la Asamblea General: www.un.org/en/ga/president/66. UN مسح الرمز الموجود على اليمين بالجهاز المناسب سيوجه القارئ إلى الموقع الشبكي لرئيس الدورة السادسة والستين للجمعية العامة > www.un.org/en/ga/president/66 < .
    Al escanear el código que aparece a la izquierda con el dispositivo apropiado, los lectores podrán acceder al sitio web del Presidente del sexagésimo sexto período de sesiones de la Asamblea General: www.un.org/en/ga/president/66. UN مسح الرمز الموجود على اليمين بالجهاز المناسب سيوجه القارئ إلى الموقع الشبكي لرئيس الدورة السادسة والستين للجمعية العامة > www.un.org/en/ga/president/66 < .
    Para más información sobre estas medidas remitimos al lector a las publicaciones siguientes: UN وللاستزادة من المعلومات المتعلقة بهذه التدابير، نحيل القارئ إلى المنشورات التالية:
    Ahora bien, hay folletos oficiales de información sobre las sectas que remiten al lector a esas oficinas de consulta. UN هذا وإن كتيبات اﻹعلام الرسمية المتعلقة بالفرق تحيل القارئ إلى مكاتب بالمشورة هذه.
    Todas estas referencias figuran en cursiva y remiten al lector a los párrafos pertinentes del texto de negociación. UN وجميع هذه الاشارات المرجعية الترافقية مكتوبة بخط ثخين، ويُوجﱠه القارئ إلى الفقرة ذات الصلة في النص التفاوضي.
    Por ello, se remite al lector al informe de Dinamarca sobre este tema. UN ولذلك يحال القارئ إلى ما ورد في تقرير الدانمرك بخصوص هذه المسألة.
    Al escanear el código que aparece a la izquierda con el dispositivo apropiado, los lectores podrán acceder al sitio web del Presidente del sexagésimo sexto período de sesiones de la Asamblea General: www.un.org/en/ga/president/66. UN مسح الرمز الموجود على اليمين بالجهاز المناسب سيوجه القارئ إلى الموقع الشبكي لرئيس الدورة السادسة والستين للجمعية العامة > www.un.org/en/ga/president/66 < .
    Al escanear el código que aparece a la izquierda con el dispositivo apropiado, los lectores podrán acceder al sitio web del Presidente del sexagésimo sexto período de sesiones de la Asamblea General: www.un.org/en/ga/president/66. UN مسح الرمز الموجود على اليمين بالجهاز المناسب سيوجه القارئ إلى الموقع الشبكي لرئيس الدورة السادسة والستين للجمعية العامة > www.un.org/en/ga/president/66 < .
    Al escanear el código que aparece a la izquierda con el dispositivo apropiado, los lectores podrán acceder al sitio web del Presidente del sexagésimo sexto período de sesiones de la Asamblea General: www.un.org/en/ga/president/66. UN مسح الرمز الموجود على اليمين بالجهاز المناسب سيوجه القارئ إلى الموقع الشبكي لرئيس الدورة السادسة والستين للجمعية العامة > www.un.org/en/ga/president/66 < .
    Al escanear el código que aparece a la izquierda con el dispositivo apropiado, los lectores podrán acceder al sitio web del Presidente del sexagésimo sexto período de sesiones de la Asamblea General: www.un.org/en/ga/president/66. UN مسح الرمز الموجود على اليمين بالجهاز المناسب سيوجه القارئ إلى الموقع الشبكي لرئيس الدورة السادسة والستين للجمعية العامة > www.un.org/en/ga/president/66 < .
    Anuncio Al escanear el código que aparece a la izquierda con el dispositivo apropiado, los lectores podrán acceder al sitio web del Presidente del sexagésimo sexto período de sesiones de la Asamblea General. UN مسح الرمز الموجود على اليمين بالجهاز المناسب سيوجه القارئ إلى الموقع الشبكي لرئيس الدورة السادسة والستين للجمعية العامة > www.un.org/en/ga/president/66 < .
    Anuncio Al escanear el código que aparece a la izquierda con el dispositivo apropiado, los lectores podrán acceder al sitio web del Presidente del sexagésimo sexto período de sesiones de la Asamblea General. UN مسح الرمز الموجود على اليمين بالجهاز المناسب سيوجه القارئ إلى الموقع الشبكي لرئيس الدورة السادسة والستين للجمعية العامة > www.un.org/en/ga/president/66 < .
    Anuncio Al escanear el código que aparece a la izquierda con el dispositivo apropiado, los lectores podrán acceder al sitio web del Presidente del sexagésimo sexto período de sesiones de la Asamblea General. UN مسح الرمز الموجود على اليمين بالجهاز المناسب سيوجه القارئ إلى الموقع الشبكي لرئيس الدورة السادسة والستين للجمعية العامة > www.un.org/en/ga/president/66 < .
    En 77 de estos perfiles de proyecto se remitía al lector a la consulta de documentación adicional. UN ويحيل 77 من هذه المخططات القارئ إلى مراجع إضافية.
    El mismo proyecto de artículo refiere luego al lector a las declaraciones modelo en el presente anexo. UN وأضاف قائلاً إن مشروع المادة ذاته عندئذ يحيل القارئ إلى البيانين النموذجيين في المرفق الحالي.
    Se remite al lector a las constataciones y recomendaciones pertinentes de dicho examen, una vez finalizado. UN وسيوجَّه القارئ إلى النتائج والتوصيات ذات الصلة التي سيتمخض عنها الاستعراض لدى استكماله.
    Se remite al lector a las constataciones y recomendaciones pertinentes de dicho examen, una vez finalizado. UN وسيوجَّه القارئ إلى النتائج والتوصيات ذات الصلة التي سيتمخض عنها الاستعراض لدى استكماله.
    Por ejemplo, cuando se trata de un mismo tema en diferentes partes de la recopilación general se remite al lector a otras secciones en que figuran las propuestas adicionales pertinentes. UN فمثلا، في حالات التداخل بين مختلف فروع التجميع اﻹطاري، يوجه القارئ إلى الفروع اﻷخرى الذي يمكنه أن يجد فيها اقتراحات إضافية ذات صلة.
    Cuando procede, las notas referentes a las disposiciones modelo remiten al lector a las disposiciones de la Ley Modelo sobre la Contratación Pública, que pueden complementar, mutatis mutandis, los elementos prácticos del procedimiento de selección descrito en las disposiciones modelo. UN وحيثما يكون مناسبا، تحيل الملاحظات الملحقة بالأحكام النموذجية القارئ إلى أحكام القانون النموذجي للاشتراء، التي يمكن، بتغيير ما يلزم، أن تكمل العناصر العملية لاجراءات الاختيار المبينة هنا.
    Creo que mis libros son muy populares porque introducen al lector al mundo de la antropología forense. Open Subtitles أنا أؤمن أن كتبي ذات شعبية لأنها تعرف القارئ إلى علم الأجناس البشرية الشرعي
    La ausencia de toda referencia a la proporcionalidad en el párrafo 23 puede hacer que el lector pase por alto un detalle que se tratará más adelante en el proyecto de observación general. UN وقد يدفع عدم وجود أي إشارة في الفقرة 23 إلى مبدأ التناسب القارئ إلى عدم التنبه إلى جزئية تعالج في موضع تغييب التفصيل لاحقا في مشروع التعليق العام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more