"القافية" - Translation from Arabic to Spanish

    • rima
        
    • rimar
        
    • rimas
        
    • rime
        
    • verso
        
    • versos
        
    El primero rima con el cuarto y con el quinto, el segundo con el tercero, el sexto con el séptimo y con el décimo, y el octavo con el noveno. TED القافية الأولى مع الرابع والخامس، والسطر الثاني مع الثالث، السادس مع السابع والعاشر، والثامن مع التاسع.
    Yo no me di cuenta que le seguiría al maestro de la rima el Reverendo Sharpton. Open Subtitles ولم أكن أدرك أننى سأتبع خطبة ملك القافية ريفريند شاربتون
    El pueblo Mifulu se comunicaban todo el tiempo en rima, aunque en realidad es menos impresionante de lo que suena, porque su idioma sólo contenía una vocal. Open Subtitles إعتمد في تواصله على القافية و الوزن بالرغم من أن ذلك شيء ممل بعكس ما قد يبدو لك لأن لغتهم ليس بها سوى حرف علة واحد
    Si ya se que tiene que rimar pero trabajaré en eso y ya verán... será bueno. Open Subtitles ليست على القافية علي أن أراجعها سأصلحها وستصبح جيدة
    Estás haciendo rimas y ni siquiera te das cuenta. Open Subtitles أنت مخمور أنت تضع الكلام في القافية من دون أن تدرك ذلك
    No pude pensar ninguna otra cosa que rime con 'schlub'. Open Subtitles لم أستطيع التفكير فى شيئ أخر لتوازن القافية
    Oiga Sr. eso no rima. -Sé que no rima.. Pero eso no es lo más importante. Open Subtitles ـ القافية مختله جدا فيها ـ أعرف، لكن الأمر متعلق بشيء آخر
    ¡Muy bien! Veo mis lecciones de rima están dando sus frutos. Open Subtitles حسناً , ارى ان دروس القافية خاصتى تُعطى ثمارها
    rima. Además del hecho que usted es mágico y yo no. Open Subtitles انه على القافية ناهيك عن ذكر الواقع انك سحري
    Tengo la letra de esta canción impresa quiero que escuchen esta frase que puse en el pizarrón es un ejemplo de rima interna lo que hace es muy sofisticado y genial, en realidad. Open Subtitles لدي كلمات الأغنية مطبوعة أريد منك الأصغاء لهذه العبارات التي رفعتها على اللوح أنها مثال عن القافية الداخلية
    Esa parte no rima. Es sólo un borrador. Open Subtitles هذا المقطع لايتماشى مع القافية لكنه نسخة مبكرة
    Acabas de hacer una rima. ¿Cuándo dudé yo? Open Subtitles ،لقد اختقلتِ القافية للتوّ متى أكون في ريبة من أمري؟
    Escribe con verso de rima medida. Open Subtitles هو يتّبع في إسلوب كتابته على القافية و الوزْن الشِعْرِيّ المُقفّى
    Bueno, eso no rima en absoluto. Dudo sus credenciales. Open Subtitles كلامكم ليس على القافية إنني أشكك في أوراق اعتمادكم
    Muy bien, cariño. ¿Qué pasa con la rima que aprendimos. Open Subtitles حسناً عزيزتي ماذا عن القافية التي تعلمناها
    Sé que me apuntas con un arma no pude evitar la rima, lo siento. Open Subtitles اعلم انك تحمل مسدس لكن لم استطع مقاومة القافية, اسف
    Uh... Era el único esquema de rima pudiera recordar, Open Subtitles إنها القافية الوحيدة التي أتذكرها
    Pero esperando la jubilación... seguiré haciendo rimar amición con munición... y éxito con dinamita. Open Subtitles لكن حتى أتقاعد... سأواصل نظم القافية مع طموح الذخيرة. أعيش مع الديناميت...
    Oh, pero casi. No hay "casi" en rimar. Open Subtitles اوه ,بعض متناسقة بعض الشئ لا يوجد تقارب في القافية
    No, y no me gusta que la gente haga rimas. Open Subtitles لا , ولا يعجبني الأمر حيث يتحدث الناس على القافية
    - Bien. Sólo buscaré mi diccionario de rimas. Open Subtitles حسناً، سآخذ قاموس القافية
    Realmente me mata que la ultima palabra no rime. Open Subtitles انه فعلاً يزعجني ان أخر كلمة ليست على القافية
    Gracias por sus versos. Mi carruaje ya está listo, y debemos partir. Open Subtitles شكراً على القافية عربتى جاهزة ، و يجب المغادرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more