"القانون السويسري" - Translation from Arabic to Spanish

    • derecho suizo
        
    • legislación suiza
        
    • ley suizo
        
    • ley suiza
        
    • legislación de Suiza
        
    218. En el derecho suizo se conocen tres tipos de decisiones de expulsión: UN ٨١٢- ينص القانون السويسري على ثلاثة أنواع من القرارات بالطرد هي:
    Así pues, el derecho suizo penaliza los actos que constituyen " propaganda en favor de la guerra " cuando alcanzan una determinada gravedad. UN وبالتالي فإن اﻷفعال التي تشكل " دعاية للحرب " خاضعة للجزاء في القانون السويسري عندما تبلغ درجة معينة من الخطورة.
    Por razones de solvencia, el derecho suizo permite en principio a la víctima o a sus causahabientes iniciar directamente una acción contra el Estado. UN ولأسباب تتعلق بالملاءة المالية، يسمح القانون السويسري من حيث المبدأ للمضرور ولخلفه برفع الدعوى مباشرة على الدولة.
    La legislación suiza garantiza la separación de menores y adultos en reclusión preventiva. UN يكفل القانون السويسري الفصل بين القصّر والكبار في أماكن الاحتجاز التحفظي.
    Más tarde, el Parlamento deberá examinar la ratificación de la Convención, que no requiere modificación alguna de la legislación suiza. UN ثم سينكب البرلمان على مسألة التصديق على هذه الاتفاقية التي لا تستوجب إدخال أي تعديلات على القانون السويسري.
    El proyecto de ley suizo ha adoptado una estructura de licencias, mientras que en los Estados Unidos la legislación se crea mediante contratos gubernamentales. UN وأوضحت أن مشروع القانون السويسري اعتمد هيكلاً للترخيص في حين أن التشريعات في الولايات المتحدة طُرحِت من خلال العقود الحكومية.
    El derecho suizo permite, pues, que sean sancionadas las disposiciones estatutarias o las prácticas de una asociación que excluya sistemáticamente de su seno a las mujeres. UN ويتيح القانون السويسري إذن تجريم اللوائح والأحكام أو الممارسات في رابطة ما تستبعد المرأة بانتظام.
    309. El derecho suizo no contiene ninguna disposición que garantice expresamente un derecho al trabajo. UN 309 - لا يحتوي القانون السويسري على أحكام تكفل صراحة الحق في العمل.
    El derecho suizo cita diversas condiciones para que el matrimonio sea válido: UN ويذكر القانون السويسري عدة شروط تحكم صحة الزواج:
    En el derecho suizo hay numerosas normas penales aplicables a los actos terroristas y a su financiación. UN يتضمن القانون السويسري معايير جنائية عديدة تنطبق على الأفعال الإرهابية وتمويلها.
    En el derecho suizo se prevé expresamente la obligación de celeridad por lo que respecta a la tramitación de las solicitudes de cooperación judicial en materia penal. UN ينص القانون السويسري صراحة على الالتزام بالإسراع في تجهيز طلبات التعاون القضائي في المسائل الجنائية.
    Por lo tanto, el tribunal arbitral se rigió por el derecho suizo para determinar la tasa de interés aplicable que habría de abonar el comprador. UN وعلى ذلك فقد طبقت هيئة التحكيم القانون السويسري في تحديدها سعر الفائدة الذي يُتقاضى من المشتري.
    Derechos fundamentales y derecho suizo y derecho internacional de los derechos humanos UN الحقوق الأساسية في القانون السويسري والقانون الدولي لحقوق الإنسان
    Esas modificaciones consistían en incorporar los crímenes de lesa humanidad al derecho suizo y tipificar con más precisión los crímenes de guerra. UN وهي تتألف من إدراج الجرائم المرتكبة ضد الإنسانية في القانون السويسري وطرح تعريف أدق لجرائم الحرب.
    La expulsión de nacionales no está permitida por la legislación suiza. UN لا يُسمح بموجب القانون السويسري بطرد رعايا البلد.
    Su delegación ha presentado información adicional por escrito sobre las disposiciones de la legislación suiza en lo que atañe a la expulsión de extranjeros. UN وقال المتكلّم إنّ وفد بلده قدّم معلومات إضافية مكتوبة عن أحكام القانون السويسري المتعلقة بإعادة الأجانب إلى أوطانهم.
    La legislación suiza reconoce el principio de personalidad activa y pasiva de la jurisdicción. UN ويعترف القانون السويسري بمبدأ الأهلية الشخصية الفاعلة والمنفعلة.
    La legislación suiza respeta la libertad de expresión, garantizada por el artículo 19 del Pacto. UN يحترم القانون السويسري حرية التعبير المكفولة في المادة 19 من العهد.
    Estoy investigando la legislación suiza. Y el acceso a la policía en las escuelas. Open Subtitles أنا أدرس القانون السويسري ورقابة الشرطة في المدارس
    De igual modo que la legislación sudafricana, el proyecto de ley suizo persigue dos objetivos. UN ويتبع مشروع القانون السويسري مسارين، على غرار تشريع جنوب أفريقيا.
    El proyectó de ley suizo establece plazos claros de notificación al solicitante en cada etapa del proceso. UN ويحدد مشروع القانون السويسري مواعيد نهائية واضحة لإخطار مُقدّم الطلب في كل مرحلة من مراحل العملية.
    343. La ley suiza no acuerda a las trabajadoras ni a los trabajadores derecho a una formación permanente. UN 343 - ويمنح القانون السويسري للعاملات والعاملين الحق في التدريب المستمر.
    La organización sigue siendo una asociación internacional independiente constituida con arreglo a la legislación de Suiza (artículos 60 y siguientes). UN وما برحت المنظمة رابطة دولية مستقلة مشكلة بموجب القانون السويسري )المادة ٦٠ وما يليها(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more