Armenia considera de suma importancia la justicia, el estado de derecho y el mantenimiento de la paz y la seguridad y la promoción y protección de los derechos humanos en la región. | UN | وتولي أرمينيا أهمية عظمى لعدالة وسيادة القانون وصون السلام والأمن، وتعزيز وحماية حقوق الإنسان في المنطقة. |
Las instituciones creadas en el marco de la Convención son componentes esenciales del sistema mundial para el estado de derecho y el mantenimiento de la paz y la seguridad en los océanos. | UN | إن المؤسسات التي أُنشئت ضمن إطار الاتفاقية هي مكونات أساسية من النظام العالمي لحكم القانون وصون السلام والأمن في المحيطات. |
72. Fortalecimiento del derecho internacional: el estado de derecho y el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales. | UN | 72 - تعزيز القانون الدولي: سيادة القانون وصون السلام والأمن الدوليين. |
Fortalecimiento del derecho internacional: el imperio de la ley y el mantenimiento de la paz y seguridad internacionales | UN | تعزيز القانون الدولي: سيادة القانون وصون السلام والأمن الدوليين |
Fortalecimiento del derecho internacional: Estado de derecho y mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales | UN | تعزيز القانون الدولي: سيادة القانون وصون السلم والأمن الدوليين |
92. Fortalecimiento del derecho internacional: el estado de derecho y el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales. | UN | 92 - تعزيز القانون الدولي: سيادة القانون وصون السلام والأمن الدوليين. |
69. Fortalecimiento del derecho internacional: el estado de derecho y el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales. | UN | 69 - تعزيز القانون الدولي: سيادة القانون وصون السلام والأمن الدوليين. |
83. Fortalecimiento del derecho internacional: el estado de derecho y el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales. | UN | 83 - تعزيز القانون الدولي: سيادة القانون وصون السلام والأمن الدوليين. |
85. Fortalecimiento del derecho internacional: el estado de derecho y el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales | UN | 85 - تعزيز القانون الدولي: سيادة القانون وصون السلام والأمن الدوليين. |
85. Fortalecimiento del derecho internacional: el estado de derecho y el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales. | UN | 85 - تعزيز القانون الدولي: سيادة القانون وصون السلام والأمن الدوليين. |
85. Fortalecimiento del derecho internacional: el estado de derecho y el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales. | UN | 85 - تعزيز القانون الدولي: سيادة القانون وصون السلام والأمن الدوليين. |
85. Fortalecimiento del derecho internacional: el estado de derecho y el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales | UN | 85 - تعزيز القانون الدولي: سيادة القانون وصون السلام والأمن الدوليين. |
92. Fortalecimiento del derecho internacional: el estado de derecho y el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales (22 de junio de 2006; 22 de junio de 2006). | UN | 92 - تعزيز القانون الدولي: سيادة القانون وصون السلام والأمن الدوليين (22 حزيران/يونيه 2006؛ 22 حزيران/يونيه 2006). |
92. Fortalecimiento del derecho internacional: el estado de derecho y el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales (22 de junio de 2006; 22 de junio de 2006). | UN | 92 - تعزيز القانون الدولي: سيادة القانون وصون السلام والأمن الدوليين (22 حزيران/يونيه 2006؛ 22 حزيران/يونيه 2006). |
92. Fortalecimiento del derecho internacional: el estado de derecho y el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales (22 de junio de 2006; 22 de junio de 2006). | UN | 92 - تعزيز القانون الدولي: سيادة القانون وصون السلام والأمن الدوليين (22 حزيران/ يونيه 2006؛ 22 حزيران/يونيه 2006). |
92. Fortalecimiento del derecho internacional: el estado de derecho y el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales (22 de junio de 2006; 22 de junio de 2006). | UN | 92 - تعزيز القانون الدولي: سيادة القانون وصون السلام والأمن الدوليين (22 حزيران/يونيه 2006؛ 22 حزيران/يونيه 2006). |
Fortalecimiento del derecho internacional: el imperio de la ley y el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales | UN | تعزيز القانون الدولي: سيادة القانون وصون السلم والأمن الدوليين |
Especialmente en las zonas rurales, en las que hay pocos policías, las milicias locales desempeñan un papel fundamental en la aplicación de la ley y el mantenimiento del orden. | UN | وعلى وجه الخصوص، فإن المليشيات المحلية تضطلع، في المناطق الريفية التي توجد فيها قلة من ضباط الشرطة، بدور رئيسي في إنفاذ القانون وصون القانون والنظام. |
Las instituciones establecidas en el marco de la Convención son componentes fundamentales del régimen mundial que contempla el imperio de la ley y el mantenimiento de la paz y la seguridad en los océanos. | UN | والمؤسسات التي أنشئت في إطار الاتفاقية تشكل عناصر أساسية في النظام العالمي الذي يكفل سيادة القانون وصون السلم والأمن في المحيطات. |
Fortalecimiento del derecho internacional: Estado de derecho y mantenimiento de la paz y la seguridad | UN | تعزيز القانون الدولي: سيادة القانون وصون السلم والأمن الدوليين |
Fortalecimiento del derecho internacional: estado de derecho y mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales | UN | تعزيز القانون الدولي: سيادة القانون وصون السلام والأمن الدوليين |