"القبيح" - Translation from Arabic to Spanish

    • feo
        
    • fea
        
    • horrible
        
    • feos
        
    • Ugly
        
    • feas
        
    • desagradable
        
    • horrendo
        
    • cara
        
    • espantosa
        
    • horroroso
        
    • horrorosa
        
    • asqueroso
        
    • gusano
        
    • fealdad
        
    Debiste haberte quedado con la feo trasero de Sugar. ¿Qué pasó con ella? Open Subtitles كان يجب ان تبقي شوكر المؤخره القبيح ، ماذا حدث ؟
    Bueno, si Patrick quiere que se ponga feo, puede conseguir a otros. Open Subtitles لو باتريك يريد القبيح يستطيع ان يحصل علي شخص أخر
    Maya dice que ya estan utilizando su sangre, y las cosas van a ponerse feo aqui muy rapido. Open Subtitles تقول مايا أنها تستخدم بالفعل دمائهم، والامور ستعمل على الحصول على القبيح هنا بسرعة حقيقية.
    No me trago todo eso de la nueva imagen, no con tu cara fea. Open Subtitles انا فقط لا اصدق كل تلك الصورة الجديدة ليس مع كوبك القبيح
    La fea tenía una mirada en sus ojos que no me gustó. Open Subtitles ذلك القبيح كانت لديه تلك النظرة في عينيه لم تعجبني
    Su horrible cara es responsable de más chicas vírgenes que el cinturón de castidad. Open Subtitles وجهك المكشّر القبيح مسؤول عن بقاء الفتيات عذارى أكثر من حزام العفة
    Sin embargo, es de lamentar que los omnipresentes conflictos territoriales e internos hayan mostrado el feo aspecto de la ambición política, reprimida durante el período bipolar. UN ولكن، لﻷسف، كشفت الصراعات اﻹقليمية والداخلية المنتشرة في كل مكان عن الوجه القبيح لﻷطماع السياسية، التي كانت مكبوتة خلال فترة الاستقطاب الثنائي.
    Este tipo de observaciones revelan el lado feo de la belleza. TED هذه الأنواع من الملاحظات تكشف عن الجانب القبيح للجمال.
    Y la pregunta era: ¿Jerry feo y Tom feo ayudarán a sus respectivos más atractivos hermanos? TED وكان السؤال هو، هل سيساعد جيري القبيح وتوم القبيح على توجهاتهم، أخوة أكثر جاذبية؟
    Cuando Jerry feo andaba aquí, Jerry era popular. TED عندما كان جيري القبيح موجوداً، كان جيري شعبياً.
    Cuando Tom más feo andaba aquí, Tom era popular. TED حينما كان توم القبيح موجوداً، كان توم شعبياً.
    La historia era entre el guapo bueno y el feo malo. Open Subtitles كانت مواجهة بين الشاب الوسيم الصالح والشاب القبيح الطالح
    ¡Feo sinvergüenza! ¿Dónde estuviste? Open Subtitles أيها الوغد القبيح ، أين كنت على أى حال ؟
    Vi esa parte fea e impaciente de mí saliendo de mi adorable hijo. Open Subtitles شاهدت ذلك الجزء القبيح غير الصبور مني يخرج من ابني البديع.
    El terrorismo ha levantado una vez más su fea cabeza en Mostar, Jerusalén y El Cairo. UN لقد رفع اﻹرهاب رأسه القبيح في موستار والقدس والقاهرة.
    Reafirmo el firme compromiso de mi Gobierno a apoyar todos los esfuerzos mundiales por combatir el terrorismo cuando sea y dondequiera que levante su fea cabeza. UN وإنني أعيد التأكيد على الالتزام الثابت لحكومتي بدعم جميع الجهود العالمية لمكافحة الإرهاب كلما وحيثما يرفع رأسه القبيح.
    Permítaseme asegurar a la Asamblea que el pueblo malawi nunca más permitirá que forma alguna de dictadura levante nuevamente su horrible rostro en su suelo. UN ودعوني أؤكد للجمعية أن شعب ملاوي لن يسمح على اﻹطلاق للدكتاتورية من أي شكل بأن ترفع رأسها القبيح على ترابه مرة أخرى.
    Cuando el papá se agacha y lo toma de esta forma y le hace una cara horrible. TED الأب ينحني ، ويلتقطه هكذا ويعطيه الوجه القبيح.
    Dia se ocultaba... de Jubal... el horrible. Open Subtitles ديا كانت تختبىء ,من جوبل, القبيح
    ¿El restaurante en Broadway con los faroles feos en la ventana? Open Subtitles ذلك المكان في برودواي وذلك المصباح القبيح على النافذة
    Esos dos bichos raros son tu padre y yo, y que Ugly pequeńa chico que es. Open Subtitles هذين الغريبين هما أنا و أباك و الفتى الصغير القبيح هو أنتِ.
    Las fichas feas no pierden si no las tiras. Open Subtitles البلاط القبيح قَدْ لا يخسر إذا لم تَستسلمُ
    Para empezar, trabajé con ese virus que causa ese desagradable tumor en los pollos. TED في البداية، كنت أعمل مع هذا الفايروس. الذي يسبب هذا الورم القبيح في الدجاجة.
    Aquí podéis ver con mayor aumento el acino normal y el horrendo tumor. TED وانت ترى في التكبير الأعلى العنبية السليمة و الورم القبيح.
    Ese chupavergas del que me hablaste salió anoche de aquí con la cara ensangrentada. Open Subtitles هذا اللعين الذي حدثتني عنه أتى من هنا ليلة أمس بوجهه القبيح
    - ¡De tu espantosa cara! Open Subtitles حسناً، خائف؟ أنا بالفعل خائف من وجهكَ القبيح.
    Pero si vas a continuar con este juego escolar idiota... por un anillo horroroso y vulgar, este es el final. Open Subtitles ولكن بما أنك استمريت هذه اللعبة الصيبيانية الحمقاء على الخاتم الرخيص و القبيح بالمناسبة
    He llenado de telarañas tu horrorosa cara. Open Subtitles لقد قمت بوضع شبكتي في كل وجهك القبيح الذي لا يصدق
    Ya no tienes ese espantoso y asqueroso aparato ortopédico en la espalda. Open Subtitles لم تعودي ترتدين مقوم الظهر القبيح و المقرف ذاك بعد الآن
    Eres el tipo cara de gusano. Open Subtitles و فجأة تصبح الفتى القبيح
    Su fealdad y su obsesión maníaca por dominar el mundo... era un tanto entretenida. Open Subtitles اجل , شكله القبيح البشع وجنونه للسيطرة على العالم كان نوع من التسلية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more