"القدرات لأغراض" - Translation from Arabic to Spanish

    • capacidad para la
        
    • la capacidad para
        
    • capacidades para
        
    • de capacidad para
        
    • capacidad para el
        
    • capacidad con miras a
        
    • capacidad en relación con
        
    • capacidad en pro
        
    • de capacidad en
        
    • los servicios dedicados a la
        
    • fomento de la capacidad de
        
    Programa de creación de capacidad para la empleabilidad UN برنامج بناء القدرات لأغراض القابلية للتوظيف
    Tema 6 del programa: creación de capacidad para la evaluación integrada UN البند 6 من جدول الأعمال: بناء القدرات لأغراض التقييم المتكامل
    v) El fomento de la capacidad para aplicar medidas de mitigación y adaptación; UN `5` بناء القدرات لأغراض إجراءات التخفيف والتكيف؛
    iv) El fomento de la capacidad para aplicar medidas de mitigación y adaptación; UN `4` بناء القدرات لأغراض إجراءات التخفيف والتكيف؛
    Creación de capacidades para el desarrollo de las estadísticas en África UN بناء القدرات لأغراض التنمية الإحصائية في أفريقيا
    Grupo de debate I: creación de capacidad para el desarrollo sostenible. UN فريق المناقشة الأول: بناء القدرات لأغراض التنمية المستدامة
    El fomento de la capacidad con miras a la aplicación del artículo 16 debería guiarse por un plan para el aumento gradual de la capacidad de las Partes a escala regional UN يجب توجيه بناء القدرات لأغراض تنفيذ المادة 16 من خلال خطة للتعزيز خطوة بخطوة من قدرات الأطراف على أساس إقليمي
    - Pedir a la Asamblea General que considere la posibilidad de aprobar el Plan Estratégico de Bali como plan para el apoyo tecnológico y la creación de capacidad en relación con el medio ambiente a nivel de todo el sistema en apoyo del desarrollo sostenible. UN الطلب من الجمعية العامة للأمم المتحدة النظر في اعتماد خطة بالي الاستراتيجية بوصفها خطة تشمل المنظومة بأكملها للدعم التكنولوجي وبناء القدرات لأغراض البيئة لدعم التنمية المستدامة.
    La participación de las contrapartes nacionales se aseguró de forma innovadora con arreglo al proyecto Creación de capacidad para la Paz y el Desarrollo. UN وتم تأمين مشاركة النظراء الوطنيين بطريقة ابتكارية في إطار مشروع بناء القدرات لأغراض السلام والتنمية.
    El fomento de la capacidad para la celebración de consultas participativas, el establecimiento de prioridades y la evaluación de las necesidades, la integración intersectorial y la planificación del desarrollo sostenible son aspectos indispensables del proceso. UN ويعد بناء القدرات لأغراض المشاورات القائمة على المشاركة، وتحديد الأولويات وتقييم الاحتياجات، والتكامل بين القطاعات وتخطيط التنمية المستدامة جزءا هاما من العملية.
    :: Seminario/consulta de capacitación sobre creación de capacidad para la gestión y la mediación relacionadas con el conflicto UN :: حلقة عمل/عملية تشاورية تدريبية بشأن بناء القدرات لأغراض إدارة المنازعات والوساطة فيها
    Fomento de la capacidad para formular políticas coordinadas de ordenación de los recursos naturales en la región de la CEDEAO UN بناء القدرات لأغراض تنسيق سياسات إدارة الموارد الطبيعية في منطقة الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا
    Es preciso hacer más para que los países en desarrollo puedan beneficiarse de los avances tecnológicos y fomentar la capacidad para el desarrollo, adopción y difusión de la tecnología. UN وينبغي فعل المزيد لتمكين البلدان النامية من الاستفادة من الفتوحات التكنولوجية ومن بناء القدرات لأغراض التنمية.
    Desarrollar la capacidad para localizar y movilizar recursos financieros y técnicos UN تطوير القدرات لأغراض تحديد الموارد المالية والفنية وتعبئتها
    Creación de capacidades para el desarrollo de las estadísticas en África UN بناء القدرات لأغراض التنمية الإحصائية في أفريقيا
    :: La persecución de un enfoque multifacético, orientado por la equidad, sensible en cuanto al género y de participación en relación con el desarrollo de las capacidades para reducir la pobreza; UN :: اتباع نهج متعدد الوجوه دافعه العدل، ويراعي الفوارق بين الجنسين وقائم على المشاركة تجاه تنمية القدرات لأغراض تخفيف حدة الفقر
    790 (XXIX) Creación de capacidades para el desarrollo de las estadísticas en África UN 790 (د - 29) بناء القدرات لأغراض تنمية الإحصاءات في أفريقيا
    Creación de capacidad para el acceso y el suministro interregionales de electricidad en África UN بناء القدرات لأغراض الحصول على الطاقة الكهربائية والإمداد بها على الصعيد الأقاليمي في أفريقيا
    Fondo Fiduciario del PNUD para apoyar la creación de capacidad con miras a la reforma de la gobernanza en Indonesia UN الصندوق الاستئماني لدعم بناء القدرات لأغراض إصلاح الحكم في إندونيسيا
    3. Fomento de la capacidad en relación con los derechos humanos UN 3 - بناء القدرات لأغراض حقوق الإنسان
    9. En 2002-2003 se celebraron tres reuniones de grupos de estudio sobre diversos aspectos del desarrollo de la tecnología y la creación de capacidad en pro de la competitividad con fondos del presupuesto de la Comisión correspondiente a 2002-2003. UN 9- وعقدت في الفترة 2002-2003 اجتماعات لثلاثة أفرقة بشأن مختلف جوانب تطوير التكنولوجيا وبناء القدرات لأغراض تعزيز القدرة التنافسية بدعم من ميزانية اللجنة للفترة 2002-2003.
    Es también necesario crear un programa de pequeñas donaciones para la creación de capacidad en materia de desarrollo sostenible, para el que se podría solicitar del PNUD la financiación básica. UN كما توجد حاجة إلى وضع برامج للمنح الصغيرة لتنمية القدرات لأغراض التنمية المستدامة، مع الاستعانة ببرنامج الأمم المتحدة الإنمائي لتوفير التمويل الأولي.
    :: Creación de mecanismos locales y nacionales, y refuerzo de los servicios dedicados a la consolidación de la paz, la reconciliación nacional y la gobernanza democrática UN :: إقامة آليات محلية ووطنية، وتعزيز القدرات لأغراض توطيد السلام وتحقيق المصالحة الوطنية والحكم الديمقراطي
    fomento de la capacidad de gestión económica y financiera, incluida la coordinación de la ayuda y los procesos de transición económica basados en el mercado UN بناء القدرات ﻷغراض اﻹدارة الاقتصادية والمالية، بما فيها تنسيق المعونة وعمليات الانتقال إلى اقتصاد سوقي القاعدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more