Programa de creación de capacidad para la empleabilidad | UN | برنامج بناء القدرات لأغراض القابلية للتوظيف |
Tema 6 del programa: creación de capacidad para la evaluación integrada | UN | البند 6 من جدول الأعمال: بناء القدرات لأغراض التقييم المتكامل |
v) El fomento de la capacidad para aplicar medidas de mitigación y adaptación; | UN | `5` بناء القدرات لأغراض إجراءات التخفيف والتكيف؛ |
iv) El fomento de la capacidad para aplicar medidas de mitigación y adaptación; | UN | `4` بناء القدرات لأغراض إجراءات التخفيف والتكيف؛ |
Creación de capacidades para el desarrollo de las estadísticas en África | UN | بناء القدرات لأغراض التنمية الإحصائية في أفريقيا |
Grupo de debate I: creación de capacidad para el desarrollo sostenible. | UN | فريق المناقشة الأول: بناء القدرات لأغراض التنمية المستدامة |
El fomento de la capacidad con miras a la aplicación del artículo 16 debería guiarse por un plan para el aumento gradual de la capacidad de las Partes a escala regional | UN | يجب توجيه بناء القدرات لأغراض تنفيذ المادة 16 من خلال خطة للتعزيز خطوة بخطوة من قدرات الأطراف على أساس إقليمي |
- Pedir a la Asamblea General que considere la posibilidad de aprobar el Plan Estratégico de Bali como plan para el apoyo tecnológico y la creación de capacidad en relación con el medio ambiente a nivel de todo el sistema en apoyo del desarrollo sostenible. | UN | الطلب من الجمعية العامة للأمم المتحدة النظر في اعتماد خطة بالي الاستراتيجية بوصفها خطة تشمل المنظومة بأكملها للدعم التكنولوجي وبناء القدرات لأغراض البيئة لدعم التنمية المستدامة. |
La participación de las contrapartes nacionales se aseguró de forma innovadora con arreglo al proyecto Creación de capacidad para la Paz y el Desarrollo. | UN | وتم تأمين مشاركة النظراء الوطنيين بطريقة ابتكارية في إطار مشروع بناء القدرات لأغراض السلام والتنمية. |
El fomento de la capacidad para la celebración de consultas participativas, el establecimiento de prioridades y la evaluación de las necesidades, la integración intersectorial y la planificación del desarrollo sostenible son aspectos indispensables del proceso. | UN | ويعد بناء القدرات لأغراض المشاورات القائمة على المشاركة، وتحديد الأولويات وتقييم الاحتياجات، والتكامل بين القطاعات وتخطيط التنمية المستدامة جزءا هاما من العملية. |
:: Seminario/consulta de capacitación sobre creación de capacidad para la gestión y la mediación relacionadas con el conflicto | UN | :: حلقة عمل/عملية تشاورية تدريبية بشأن بناء القدرات لأغراض إدارة المنازعات والوساطة فيها |
Fomento de la capacidad para formular políticas coordinadas de ordenación de los recursos naturales en la región de la CEDEAO | UN | بناء القدرات لأغراض تنسيق سياسات إدارة الموارد الطبيعية في منطقة الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا |
Es preciso hacer más para que los países en desarrollo puedan beneficiarse de los avances tecnológicos y fomentar la capacidad para el desarrollo, adopción y difusión de la tecnología. | UN | وينبغي فعل المزيد لتمكين البلدان النامية من الاستفادة من الفتوحات التكنولوجية ومن بناء القدرات لأغراض التنمية. |
Desarrollar la capacidad para localizar y movilizar recursos financieros y técnicos | UN | تطوير القدرات لأغراض تحديد الموارد المالية والفنية وتعبئتها |
Creación de capacidades para el desarrollo de las estadísticas en África | UN | بناء القدرات لأغراض التنمية الإحصائية في أفريقيا |
:: La persecución de un enfoque multifacético, orientado por la equidad, sensible en cuanto al género y de participación en relación con el desarrollo de las capacidades para reducir la pobreza; | UN | :: اتباع نهج متعدد الوجوه دافعه العدل، ويراعي الفوارق بين الجنسين وقائم على المشاركة تجاه تنمية القدرات لأغراض تخفيف حدة الفقر |
790 (XXIX) Creación de capacidades para el desarrollo de las estadísticas en África | UN | 790 (د - 29) بناء القدرات لأغراض تنمية الإحصاءات في أفريقيا |
Creación de capacidad para el acceso y el suministro interregionales de electricidad en África | UN | بناء القدرات لأغراض الحصول على الطاقة الكهربائية والإمداد بها على الصعيد الأقاليمي في أفريقيا |
Fondo Fiduciario del PNUD para apoyar la creación de capacidad con miras a la reforma de la gobernanza en Indonesia | UN | الصندوق الاستئماني لدعم بناء القدرات لأغراض إصلاح الحكم في إندونيسيا |
3. Fomento de la capacidad en relación con los derechos humanos | UN | 3 - بناء القدرات لأغراض حقوق الإنسان |
9. En 2002-2003 se celebraron tres reuniones de grupos de estudio sobre diversos aspectos del desarrollo de la tecnología y la creación de capacidad en pro de la competitividad con fondos del presupuesto de la Comisión correspondiente a 2002-2003. | UN | 9- وعقدت في الفترة 2002-2003 اجتماعات لثلاثة أفرقة بشأن مختلف جوانب تطوير التكنولوجيا وبناء القدرات لأغراض تعزيز القدرة التنافسية بدعم من ميزانية اللجنة للفترة 2002-2003. |
Es también necesario crear un programa de pequeñas donaciones para la creación de capacidad en materia de desarrollo sostenible, para el que se podría solicitar del PNUD la financiación básica. | UN | كما توجد حاجة إلى وضع برامج للمنح الصغيرة لتنمية القدرات لأغراض التنمية المستدامة، مع الاستعانة ببرنامج الأمم المتحدة الإنمائي لتوفير التمويل الأولي. |
:: Creación de mecanismos locales y nacionales, y refuerzo de los servicios dedicados a la consolidación de la paz, la reconciliación nacional y la gobernanza democrática | UN | :: إقامة آليات محلية ووطنية، وتعزيز القدرات لأغراض توطيد السلام وتحقيق المصالحة الوطنية والحكم الديمقراطي |
fomento de la capacidad de gestión económica y financiera, incluida la coordinación de la ayuda y los procesos de transición económica basados en el mercado | UN | بناء القدرات ﻷغراض اﻹدارة الاقتصادية والمالية، بما فيها تنسيق المعونة وعمليات الانتقال إلى اقتصاد سوقي القاعدة |