"القدرات والتدريب" - Translation from Arabic to Spanish

    • capacidad y capacitación
        
    • capacidad y formación
        
    • capacidad y la capacitación
        
    • capacidad y la formación
        
    • capacidad y de formación
        
    • capacidades y formación
        
    • capacidad y de capacitación
        
    • personal y formación
        
    • capacidad y adiestramiento
        
    Se han hecho esfuerzos encaminados a promover un enfoque que tenga en cuenta las cuestiones de género en la resolución de conflictos y en la gestión de los conflictos mediante creación de capacidad y capacitación. UN وبذلت جهود للترويج لنهج يراعي الفوارق بين الجنسين في حل المنازعات وإدارتها من خلال بناء القدرات والتدريب.
    Se propugnó también una mayor asistencia financiera y de creación de capacidad y capacitación para los países en desarrollo y los países con economías en transición. UN وكانت هناك دعوة إلى زيادة المساعدات المالية ومن أجل بناء القدرات والتدريب في البلدان النامية والبلدان ذات الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقال.
    Buena parte de las actividades de fomento de la capacidad y formación técnica que se realizan en la región están destinadas a las mujeres. UN وذكر أن كثيرا من أنشطة بناء القدرات والتدريب التقني في المنطقة موجهة نحو المرأة.
    Fomento de la capacidad y formación en la incorporación de una perspectiva de género UN بناء القدرات والتدريب في مجال تعميم مراعاة المنظور الجنساني
    En 1997 se efectuó un examen de la experiencia adquirida por el UNICEF en lo que respecta al desarrollo de la capacidad y la capacitación en cuestiones de género. UN واضطلع في عام 1997 باستعراض لتجارب اليونيسيف في مجال بناء القدرات والتدريب المتعلق بمسائل الجنسين.
    En relación con la gestión pública, se continuará el apoyo a la creación de capacidad y la formación. UN وفي إطار شؤون الحكم، سوف يقدم الدعم إلى بناء القدرات والتدريب.
    Creación de capacidad y capacitación sobre el uso de la metodología de la CEPAL para la evaluación de los efectos socioeconómicos de los desastres naturales UN :: بناء القدرات والتدريب على استخدام منهجية اللجنة لتقييم الآثار الاجتماعية والاقتصادية والبيئية للكوارث الطبيعية
    :: Creación de capacidad y capacitación: establecimiento de cualificaciones formales y de requisitos de perfeccionamiento profesional permanente UN :: بناء القدرات والتدريب: تحديد الاحتياجات من التأهيل والتطوير المهني المستمر الرسميين.
    En 2007 el Tribunal estableció un programa anual de creación de capacidad y capacitación sobre solución de controversias. UN وفي عام 2007، أنشأت المحكمة برنامجا سنويا لبناء القدرات والتدريب في مجال تسوية المنازعات.
    Kenya añadió que también necesitaba creación de capacidad y capacitación para aplicar el artículo 55. UN وأضافت كينيا أنها تحتاج أيضا إلى بناء القدرات والتدريب من أجل تنفيذ المادة 55.
    21. Algunos Estados mencionaron la necesidad de creación de capacidad y capacitación. UN 21- وأشار بعض الدول إلى الحاجة إلى بناء القدرات والتدريب.
    Conjuntamente con el Manual de las Naciones Unidas para Batallones de Infantería se publicaron normas en materia de capacidad y capacitación de los batallones de infantería UN صدرت معايير القدرات والتدريب لكتائب المشاة بالاقتران مع صدور دليل الأمم المتحدة لكتائب المشاة
    Fortalecimiento de la capacidad y formación científica y técnica en las esferas estratégicas determinadas UN بناء القدرات والتدريب العلمي والتقني في المجالات الاستراتيجية المستهدفة
    :: Informes trimestrales sobre incorporación en la actividad general, creación de capacidad y formación UN :: تقارير فصلية عن التعميم وبناء القدرات والتدريب
    Informes trimestrales sobre incorporación en la actividad general, creación de capacidad y formación UN تقارير فصلية عن التعميم وبناء القدرات والتدريب
    En Sudáfrica las actividades previstas subrayarán el fomento de la capacidad y la capacitación mediante la organización de seminarios para jóvenes, mujeres y estudiantes. UN 46 - وفي جنوب أفريقيا، ستركز الأنشطة المقررة على بناء القدرات والتدريب من خلال تنظيم حلقات عمل للشبان والنساء والطلاب.
    Esas instalaciones también pueden proporcionar oportunidades para intercambiar trabajo por materiales y pueden ser un instrumento para el fomento de la capacidad y la capacitación técnica. UN ويمكن لهذه المرافق أن تتيح أيضا فرصا لمقايضة العمل بمواد البناء وقد تكون وسيلة لبناء القدرات والتدريب الفني.
    Otra actividad prevista es un proyecto de examen del fomento de la capacidad y la capacitación en los controles fronterizos de los Estados de África septentrional. 6. África UN وتشمل الأعمال المقبلة مشروعا لدراسة بناء القدرات والتدريب في مجال مراقبة الحدود في دول شمال أفريقيا.
    En relación con la gestión pública, se seguirá prestando apoyo a la creación de capacidad y la formación. UN وفي إطار شؤون الحكم، سوف يقدم الدعم لبناء القدرات والتدريب.
    En relación con la gobernanza se seguirá prestando apoyo al fomento de la capacidad y la formación. UN وفي إطار شؤون الحكم، سيستمر تقديم الدعم لبناء القدرات والتدريب.
    La cooperación abarcaba los ámbitos técnico, científico, tecnológico, educacional, de fomento de la capacidad y de formación profesional. UN وتشمل هذه المشاريع التعاون التقني والعلمي والتكنولوجي والتعاون التعليمي والتعاون في مجال بناء القدرات والتدريب المهني.
    Se están intensificando las actividades de creación de capacidades y formación para ayudar a los Estados de la región a establecer sistemas de asilo y procedimientos para determinar la condición de refugiado de conformidad con las normas internacionales. UN ويجري تكثيف أنشطة بناء القدرات والتدريب لمساعدة دول المنطقة على وضع نظم للجوء وإجراءات لتحديد وضع اللاجئين وفقاً للمعايير الدولية.
    Lleva a cabo investigaciones, evalúa las necesidades, elabora programas, presta asistencia técnica y realiza actividades de fomento de la capacidad y de capacitación. UN تضطلع بالبحث وتقييم الاحتياجات وإعداد البرامج وتقديم المساعدة التقنية وبناء القدرات والتدريب.
    Programa de preparación de personal y formación UN واو - برنامج بناء القدرات والتدريب
    La EUFOR siguió participando en conferencias combinadas de creación de capacidad y adiestramiento junto con representantes de la Organización del Tratado del Atlántico Norte y de las Fuerzas Armadas de Bosnia y Herzegovina. UN وواصلت البعثة العسكرية للاتحاد الأوروبي مشاركتها في مؤتمرات مشتركة لبناء القدرات والتدريب بالتعاون مع ممثلي منظمة حلف شمال الأطلسي والقوات المسلحة للبوسنة والهرسك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more