"القدرات والتعاون" - Translation from Arabic to Spanish

    • capacidad y la cooperación
        
    • capacidad y cooperación
        
    • capacidad y de cooperación
        
    • DE LA CAPACIDAD Y COOPERACIÓN
        
    • capacidad y a la cooperación
        
    • capacidad y asistencia
        
    • capacidad y de la cooperación
        
    • DE LA CAPACIDAD Y DE COOPERACIÓN
        
    • capacidad y la colaboración
        
    Promover la transferencia de tecnología, el fomento de la capacidad y la cooperación, especialmente de conformidad con lo estipulado en el capítulo 34 del Programa 21. UN تشجيع نقل التكنولوجيا وبناء القدرات والتعاون في إطار اﻷحكام المحددة بصفة خاصة بالفصل ٣٤ من جدول أعمال القرن ٢١.
    A principios de 2002 se elaboró el Programa de la UNCTAD para el fomento de la capacidad y la cooperación técnica en apoyo del programa de trabajo de Doha de la OMC. UN ووُضع برنامج الأونكتاد لبناء القدرات والتعاون التقني دعما لبرنامج عمل الدوحة لمنظمة التجارة العالمية في أوائل عام 2002.
    Programa de la UNCTAD para el fomento de la capacidad y la cooperación técnica en apoyo del programa de trabajo de Doha de la OMC UN :: برنامج الأونكتاد لبناء القدرات والتعاون التقني دعما لبرنامج عمل الدوحة التابع لمنظمة التجارة العالمية
    A continuación se describen las principales actividades de fomento de la capacidad y cooperación técnica de la secretaría de la UNCTAD en 2005. UN ويرِد أدناه حديث عن الأنشطة الرئيسية التي اضطلعت بها أمانة الأونكتاد في سنة 2005 في مجال بناء القدرات والتعاون التقني.
    La labor en materia forestal abarca el diálogo y cuestiones normativas así como programas de fomento de la capacidad y cooperación técnica. UN ويشمل عمله في مجال الغابات السياسة والحوار، فضلا عن برامج بناء القدرات والتعاون التقني.
    DE DOHA Y ACTIVIDADES CONEXAS DE FOMENTO DE LA capacidad y de cooperación TÉCNICA DE LA UNCTAD UN بذلك من أنشطة للأونكتاد في مجالي بناء القدرات والتعاون التقني
    La propuesta de una mayor participación de los países y de estrategias nacionales estaba vinculada a cuestiones tales como la creación de capacidad y la cooperación técnica. UN وتم ربط المقترح بزيادة مشاركة البلدان وزيادة الاستراتيجيات القطرية بقضايا من قبيل بناء القدرات والتعاون التقني.
    Objetivos destacados son el aumento de la capacidad y la cooperación regional respecto del seguimiento, el control y la vigilancia. UN ومن الأهداف البارزة بناء القدرات والتعاون الإقليمي من أجل الرصد والمراقبة والإشراف.
    La Estrategia de política global del SAICM lo contempla entre sus objetivos, en particular los relacionados con la creación de capacidad y la cooperación técnica. UN وتعترف عملية النهج الاستراتيجي بذلك في أهدافها ولا سيما تلك التي تغطي بناء القدرات والتعاون التقني.
    No hemos escatimado esfuerzos para elaborar y promover esas medidas para abarcar los ámbitos de la prevención y la represión y los del fomento de la capacidad y la cooperación internacional. UN ولم ندخر جهدا لوضع وتعزيز هذه التدابير بحيث تشمل مجالات المنع والقمع وبناء القدرات والتعاون الدولي.
    Entre estos objetivos generales figuran la disminución de los riesgos, los conocimientos y la información, y el fomento de la capacidad y la cooperación técnica. UN وتشمل هذه الأهداف عموما الحد من المخاطر، والمعارف والمعلومات، وأسلوب الإدارة، وبناء القدرات والتعاون التقني.
    El primer grupo de trabajo examinó la creación de capacidad y la cooperación internacional y regional. UN وناقش الفريق العامل الأول موضوعي بناء القدرات والتعاون الدولي والإقليمي.
    :: Una participación cada vez mayor en las actividades de capacitación, fomento de la capacidad y cooperación en materia de tecnología. UN :: القيام بدور متزايد في التدريب وبناء القدرات والتعاون التكنولوجي.
    Además, el programa abarca proyectos de fortalecimiento de la capacidad y cooperación técnica para la aplicación de las recomendaciones de la CEPE mediante el proyecto UNeDocs. UN وعلاوة على ذلك، يعنى البرنامج بمشاريع بناء القدرات والتعاون التقني لتنفيذ توصيات اللجنة الاقتصادية لأوروبا من خلال مشروع الوثائق الإلكترونية للأمم المتحدة.
    capacidad y cooperación TÉCNICA DE LOS ESTADOS UN في مجال بناء القدرات والتعاون التقني
    El destinatario final de los programas de creación de capacidad y cooperación técnica es la población en general. UN السكان عموماً هم المستفيدون في النهاية من برامج بناء القدرات والتعاون التقني.
    capacidad y cooperación TÉCNICA DE LOS ESTADOS UN في مجال بناء القدرات والتعاون التقني
    Actividades de fomento de la capacidad y cooperación regional entre Estados UN جهود بناء القدرات والتعاون الإقليمي فيما بين الدول
    A este respecto, en todos los debates se destacó la necesidad de intensificar la labor de fomento de la capacidad y de cooperación técnica. UN وفي هذا الصدد، تمّ التشديد في كلّ المناقشات على الحاجة إلى زيادة الجهود الرامية إلى بناء القدرات والتعاون التقني.
    Reconociendo la necesidad de prestar apoyo a la creación de capacidad y a la cooperación en los planos regional y subregional para el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales y observando en particular la importancia de reforzar la capacidad de las organizaciones regionales y subregionales de África, UN وإذ يسلم بضرورة دعم بناء القدرات والتعاون على الصعيد الإقليمي ودون الإقليمي في صون السلام والأمن الدوليين، وإذ يلاحظ بوجه خاص أهمية تعزيز قدرات المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية الأفريقية،
    A ese respecto, el orador recalcó la importancia del programa de trabajo de fomento de la capacidad y asistencia técnica de la UNCTAD posterior a Doha, así como su pronta aplicación. UN وأكد في هذا الشأن أهمية برنامج الأونكتاد في مرحلة ما بعد مؤتمر الدوحة لبناء القدرات والتعاون التقني ووضعه موضع التنفيذ في وقت مبكر.
    En su alocución, el Presidente Pocar destacó la importancia del fomento de la capacidad y de la cooperación con las instituciones judiciales de la región como parte del legado del Tribunal. UN وأبرز الرئيس، في حديثه، أهمية بناء القدرات والتعاون مع المؤسسات القضائية في المنطقة كجزء من إرث المحكمة.
    6. Prevenir y contener una epidemia incipiente mediante el fomento de la capacidad y la colaboración entre los países y los asociados internacionales; UN 6 - منع، واحتواء، أي وباء أولي من خلال بناء القدرات والتعاون داخل البلد مع الشركاء الدوليين؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more