"القدر من المال" - Translation from Arabic to Spanish

    • cantidad de dinero
        
    • tanto dinero
        
    • clase de dinero
        
    • tipo de dinero
        
    • tanto efectivo
        
    En cuantos lugares crees que la policía pueda guardar esa cantidad de dinero y droga. Open Subtitles كم مكان يمكن للشرطة إستعماله لكي تخفي ذلك القدر من المال والمخدرات
    Es solo que no puedo costear la perdida de esa cantidad de dinero. Open Subtitles لا أستطيع تحمل خسارة هذا القدر من المال.
    Nadie tiene esa cantidad de dinero en su casa. Open Subtitles لا أحد يحتفظ بهذا القدر من المال في منزله
    Necesitamos tiempo para juntarlo. No tenemos tanto dinero. Open Subtitles نحن بحاجة إلى وقت لتجميع المبلغ ليس لدينا كل هذا القدر من المال
    Te creo, nunca habrá visto tanto dinero en su vida. Open Subtitles على الأغلب أنه لم يرَ هذا القدر من المال سابقاً
    La clase de dinero con la que puede coger un avión o comprar un billete virtualmente a cualquier parte del mundo. Open Subtitles بذلك القدر من المال بامكانه ان يستأجر طائرة او ان يشتري تذكرة الى اي مكان من العالم افتراضيا
    Es estupendo. Gracias. S� que esa cantidad de dinero... Open Subtitles عظيم ، أشكرك أعلم أن هذا القدر من المال..
    No puedo irme sin eso cantidad de dinero. ¿Comprendes? Open Subtitles لا أستطيع السير بعيدا عن هذا القدر من المال هل تفهم ؟
    Nunca vamos a lograr esa cantidad de dinero. Open Subtitles لن نتمكن أبدا من الحصول على هذا القدر من المال
    Hey, no deberias ir por ahi con esta cantidad de dinero. Open Subtitles هاي, لا يجدر بك أن تتنقل و انت تحمل هذا القدر من المال
    ¿De qué otra manera podrías haber hecho esta cantidad de dinero? Open Subtitles كيف يمكنكَ الحصول على ذلك القدر من المال غير التّجارة في المخدّرات ؟
    ¿Puedes decirme por qué mantienes esta cantidad de dinero en secreto para mí? Open Subtitles هلاّ أخبرتني لمَ كتمتِ سرّ هذا القدر من المال عنّي
    Escucha, no tengo esa cantidad de dinero, ¿vale? Open Subtitles اسمع انا لا املك ذلك القدر من المال حسناً؟
    Estaba seguro que un lugar que recaudara esa cantidad de dinero tenía que ser una estafa, pero estuve despedazando sus libros hasta las costuras, por dos años. Open Subtitles لقد كنت متيقناً أن مكان يجمع هذا القدر من المال هو حتماً خديعة.. ولكنني ظللت أتفحص سجلاتهم بحثاً عن أية ثغرات طيلة عامين.
    Para ser honesta, siempre pensé que si tenía esa cantidad de dinero, él simplemente compraría más armas. Open Subtitles لأكون صريحة، لقد ظننت دوماً أنه لو لديه هذا القدر من المال سيشترى أسلحة أكثر
    Haces el mismo trabajo, y te pago la misma cantidad de dinero. Open Subtitles إذا نفذتِ المهمة ذاتها، فسوف أدفع لكِ نفس القدر من المال.
    Por esa cantidad de dinero, debes saber el infierno de los secretos. Open Subtitles على هذا القدر من المال , لابد انك تعرفي سر خطير
    Sí, ya. Me refería a que no llevo tanto dinero encima. Open Subtitles أجل، صحيح، ماعنيته أنى لا أملك هذا القدر من المال معى
    Caray, no había pensado en tanto dinero. Open Subtitles لم أفكر أنها ستدر علي هذا القدر من المال
    Hemos tenido muchas discusiones porque se dedica a eso. Por llevar tanto dinero. Open Subtitles كنا نتشاجر دائماً حول مسألة حمله لذلك القدر من المال
    Digo, esa es la clase de dinero... que realmente podría cambiar todo en torno a nuestra vida, y se va a quedar en un edificio del gobierno. Open Subtitles أعني هذا القدر من المال هو ما يمكنه أن يغير من شكل حياتنا كلياً و ستظل مخزنة في مبنى حكومي، إنه لأمر محزن
    Dije que s� que ese tipo de dinero no le llega f�cil a nadie. Open Subtitles قلت بأن هذا القدر من المال ليس بِهيّن كَسبُه ؟
    Puedo decírselo ahora mismo, Nunca podré juntar tanto efectivo. Open Subtitles يمكنني إخبارها الآن, أنني لن أمتلك أبداً هذا القدر من المال

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more