"القرار التالي" - Translation from Arabic to Spanish

    • resolución siguiente
        
    • siguiente resolución
        
    • siguiente decisión
        
    • resolución que figura a continuación
        
    • decisión siguiente
        
    • siguiente proyecto de resolución
        
    • próxima resolución
        
    • el siguiente
        
    Recomienda a la Asamblea General que apruebe el proyecto de resolución siguiente: UN يوصي الجمعية العامة باعتماد مشروع القرار التالي:
    El Consejo Económico y Social decide remitir a la Asamblea General el proyecto de resolución siguiente: UN إن المجلس الاقتصادي والاجتماعي يقرر أن يحيل مشروع القرار التالي إلى الجمعية العامة:
    1. La Comisión de Empresas Transnacionales recomienda al Consejo Económico y Social que apruebe el proyecto de resolución siguiente: UN ١ - توصي اللجنة المعنية بالشركات عبر الوطنية بأن يعتمد المجلس الاقتصادي والاجتماعي مشروع القرار التالي:
    Recomienda a la Asamblea General que apruebe la siguiente resolución: UN يوصي الجمعية العامة بأن تعتمد القرار التالي:
    Adopta la siguiente decisión a tenor del párrafo 7 del artículo 22 de la Convención. UN تعتمد القرار التالي بموجب الفقرة 7 من المادة 22 من اتفاقية مناهضة التعذيب،
    Decide recomendar a la Asamblea General que apruebe el proyecto de resolución siguiente: UN يقرر توصية الجمعية العامة باعتماد مشروع القرار التالي:
    Decide recomendar a la Asamblea General que apruebe el proyecto de resolución siguiente: UN يقرر توصية الجمعية العامة باعتماد مشروع القرار التالي:
    La Sexta Comisión recomienda que la Asamblea General apruebe el proyecto de resolución siguiente: UN ٩ - توصي اللجنة السادسة بأن تعتمد الجمعية العامة مشروع القرار التالي:
    Recomienda que la Asamblea General apruebe el proyecto de resolución siguiente: UN يوصي الجمعية العامة باعتماد مشروع القرار التالي:
    Recomienda que la Asamblea General apruebe el proyecto de resolución siguiente: UN يوصي الجمعية العامة باعتماد مشروع القرار التالي:
    La Sexta Comisión recomienda que la Asamblea General apruebe el proyecto de resolución siguiente: UN ٨ - توصي اللجنة السادسة الجمعية العامة بأن تعتمد مشروع القرار التالي:
    A continuación el Consejo de Seguridad aprobó por aclamación el proyecto de resolución siguiente: UN وبعد ذلك اتخذ مجلس اﻷمن، بدون تصويت، القرار التالي:
    Recomienda al Consejo Económico y Social que apruebe el proyecto de resolución siguiente: UN توصي المجلس الاقتصادي والاجتماعي باعتماد مشروع القرار التالي:
    A continuación, el Consejo de Seguridad aprueba unánimemente y por aclamación la resolución siguiente: UN وبعد ذلك، اتخـذ مجلس اﻷمــن باﻹجمــاع، وبدون تصويت، القرار التالي:
    A continuación, el Consejo de Seguridad aprobó unánimemente y por aclamación la resolución siguiente: UN وبعد ذلك، اتخذ مجلس اﻷمن باﻹجماع، وبدون تصويت، القرار التالي:
    La Comisión convino en formular una recomendación de esa índole, y aprobó la siguiente resolución: UN ووافقت اللجنة على التقدم بهذه التوصية، باعتمادها القرار التالي:
    5. Se señala a la atención del Consejo la siguiente resolución aprobada por la Comisión: UN ٥ - يسترعى انتباه المجلس الاقتصادي والاجتماعي الى القرار التالي الذي اعتمدته اللجنة:
    Por aclamación queda aprobada la siguiente resolución: UN واتخذ مجلس اﻷمن، بدون تصويت القرار التالي:
    Adopta la siguiente decisión a tenor del párrafo 7 del artículo 22 de la Convención contra la Tortura. UN تعتمد مشروع القرار التالي بموجب أحكام الفقرة 7 من المادة 22 من اتفاقية مناهضة التعذيب.
    Adopta la siguiente decisión a tenor del párrafo 7 del artículo 22 de la Convención. UN تعتمد القرار التالي بموجب الفقرة 7 من المادة 22 من اتفاقية مناهضة التعذيب،
    Adopta la siguiente decisión a tenor del párrafo 7 del artículo 22 de la Convención contra la Tortura. UN تعتمد مشروع القرار التالي بموجب أحكام الفقرة 7 من المادة 22 من اتفاقية مناهضة التعذيب.
    El proyecto de resolución que figura a continuación, cuya aprobación se recomienda a la Comisión de Estupefacientes, se resumen las principales cuestiones contenidas en el presente informe. UN يلخص مشروع القرار التالي ، الذي توصى لجنة المخدرات باعتماده ، المسائل الرئيسية التي يتناولها هذا التقرير :
    Adopta la decisión siguiente a tenor del párrafo 7 del artículo 22 de la Convención contra la Tortura. UN تعتمد القرار التالي بموجب الفقرة 7 من المادة 22 من الاتفاقية:
    El Presidente propuso que la Comisión aprobara el siguiente proyecto de resolución: UN وقد اقترح الرئيس على اللجنة أن تعتمد مشروع القرار التالي:
    Creemos que la próxima resolución sobre multilingüismo, en 2009, podría suponer un marco todavía más favorable para la inclusión de una referencia explícita a las operaciones de mantenimiento de la paz. UN ونعتقد أن القرار التالي بشأن تعدد اللغات، في عام 2009، يمكن أن يوفر إطاراً أكثر ملاءمة لإدراج إشارة صريحة إلى عمليات حفظ السلام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more