El proyecto de resolución no tiene consecuencias para el presupuesto por programas. | UN | وقالت إن مشروع القرار ليست له آثار على الميزانية البرنامجية. |
El proyecto de resolución no tiene consecuencias para el presupuesto por programas | UN | وأضاف أن مشروع القرار ليست له آثار على الميزانية البرنامجية. |
El hecho de que se ejerza presión mediante esta resolución no sólo no conduce a la solución de los problemas sino que únicamente puede complicarlos. | UN | وإن ممارسة الضغوط من خلال هذا القرار ليست باﻷمر الذي يؤدي إلى حسم المشاكل فهو لا يمكن أن يؤدي إلا إلى زيادتها تعقيدا. |
Añade que la Secretaría le ha comunicado que el proyecto de resolución no tiene consecuencias para el presupuesto por programas. | UN | وأضاف أن الأمانة العامة قد أبلغته أن مشروع القرار ليست له آثار على الميزانية البرنامجية. |
Afirmando que la presente decisión no influirá en los niveles históricos de emisiones de ninguna otra Parte, | UN | وإذ يؤكد أن هذا القرار ليست له أية آثار على مستويات الانبعاثات الأصلية بالنسبة لأي طرف آخر، |
También quiero dejar establecido que las ideas que figuran en el proyecto de resolución no están grabadas en piedra. | UN | وأود أن أوضح أيضا أن الأفكار التي يتضمنها مشروع القرار ليست قوالب من صخر. |
Las acusaciones que figuran en la resolución no son nuevas. | UN | إنّ الاتهامات الواردة في القرار ليست بالجديدة. |
El proyecto de resolución no tiene consecuencias en el presupuesto por programa. | UN | ومشروع القرار ليست له آثار في الميزانية البرنامجية. |
Empero, el problema que se aborda en el proyecto de resolución no afecta únicamente a Belarús; hay varios otros Estados Miembros que también están gravemente perjudicados por el sistema vigente de prorrateo de los gastos de las operaciones de mantenimiento de la paz. | UN | بيد أن المشكلة التي عالجها مشروع القرار ليست مقصورة على بيلاروس، حيث أن عددا من الدول اﻷعضاء اﻷخرى يخضع لعقاب شديد أيضا من النظام القائم لقسمة نفقات حفظ السلم. |
El proyecto de resolución no tiene consecuencias financieras, ya que en el párrafo 4, sobre la base de las consultas con la Secretaría, se pide al Secretario General que tome medidas dentro de los límites de los recursos existentes. | UN | مشروع القرار ليست له آثار مالية ﻷن الفقرة ٤، على أساس المشاورات مع اﻷمانة العامة تطلب من اﻷمين العام، العمل في إطار الموارد الراهنة. |
El PRESIDENTE anuncia que el proyecto de resolución no tiene consecuencias para el presupuesto por programas. | UN | ٥٣ - الرئيس : قال ان مشروع القرار ليست له آثار في الميزانية البرنامجية. |
Se informó a la Comisión de que el proyecto de resolución no tenía consecuencias para el presupuesto por programas. | UN | 9 - وقد أبلغت اللجنة بأن مشروع القرار ليست له آثار على الميزانية البرنامجية. |
El Presidente señala que el proyecto de resolución no tiene consecuencias para el presupuesto por programas. | UN | 3 - الرئيس: أشار إلى أن مشروع القرار ليست له آثار على الميزانية البرنامجية. |
El Presidente señala a la Comisión que el proyecto de resolución no tiene consecuencias para el presupuesto por programas. | UN | 14 - الرئيس: ذكّر اللجنة بأن مشروع القرار ليست له آثار على الميزانية البرنامجية. |
Es motivo de especial preocupación el hecho de que los miembros de la Comisión que votaron a favor de la resolución, no disponen de información sobre la realidad y la posición de Turkmenistán respecto de las cuestiones que se abordan en ella. | UN | ومما يثير القلق بوجه خاص هو أن أعضاء اللجنة الذين صوتوا لصالح القرار ليست لديهم معلومات عن الحقائق ذات الصلة أو عن موقف تركمانستان بشأن المسألة قيد النظر. |
23. El resultado de las negociaciones sobre el proyecto de resolución no es perfecto, pero da efectivamente una indicación clara de las soluciones que procuran los Estados Miembros. | UN | 23 - ونتيجة المفاوضات على مشروع القرار ليست بلا شائبة ولكنها تعطي بالفعل إشارة جيدة إلى حلول تلتمسها الدول الأعضاء. |
18. El Presidente dice que el proyecto de resolución no entraña consecuencias para el presupuesto por programas. | UN | 18 - الرئيس: قال إن مشروع القرار ليست له آثار في الميزانية البرنامجية. |
El Presidente anuncia que el proyecto de resolución no tiene consecuencias para el presupuesto por programas. | UN | 6 - الرئيس: أعلن أن مشروع القرار ليست له آثار على الميزانية البرنامجية. |
16. El Presidente dice que el proyecto de resolución no tiene consecuencias para el presupuesto por programas. | UN | 16 - الرئيس: قال إن مشروع القرار ليست له أي آثار على الميزانية البرنامجية. |
Las propuestas que figuran en el proyecto de resolución no son nuevas, sino más bien un reconocimiento de la labor de la ONUDI en esos países. | UN | وقالت إن الاقتراحات الواردة في مشروع القرار ليست جديدة بل هي مجرد بيان بما تقوم به اليونيدو في البلدان التي تنفذ فيها المشاريع التجريبية. |
Afirmando que la presente decisión no influirá en los niveles históricos de emisiones de ninguna otra Parte, | UN | وإذ يؤكد أن هذا القرار ليست له أية آثار على مستويات الانبعاثات الأصلية بالنسبة لأي طرف آخر، |