"القسم الثالث" - Translation from Arabic to Spanish

    • la sección III
        
    • la tercera parte
        
    • la tercera sección
        
    • Sección tres
        
    • la parte III
        
    • capítulo III
        
    • la fracción III
        
    • de que éste pueda tomar
        
    • el Distrito
        
    • Tercera división
        
    • la División Tres
        
    • la tres
        
    • sector tres
        
    En la sección III supra y en el anexo XI figura información sobre los fondos fiduciarios. UN وترد المعلومات المتعلقة بالصناديق الاستئمانية في القسم الثالث أعلاه والمرفق الحادي عشر.
    Este asunto se trata en la sección III, infra. UN وتُتناول هذه المسألة في القسم الثالث أدناه.
    Las deliberaciones y conclusiones del Grupo de Trabajo al respecto se recogen en la sección III infra. UN وترد في القسم الثالث أدناه مداولات واستنتاجات الفريق العامل بشأن تلك المسائل.
    Y esto nos lleva a la tercera parte del ejercicio que es diseñar cómo hacer tostadas, pero esta vez en grupo. TED وهذا يحيلنا إلى القسم الثالث من التمرين، وهو كيفية رسم طريقة تحميص الخبز، لكن ضمن مجموعة من الناس.
    En efecto, la tercera sección ejerce las siguientes atribuciones: UN وقد أنيطت، في الواقع، الصلاحيات التالية إلى القسم الثالث:
    Este asunto se trata en la sección III, infra. UN وترد معالجة هذه المسألة في القسم الثالث أدناه.
    En la sección III del presente informe se exponen los resultados de esa labor de autoexamen. UN وقد أدرجت نتائج عملية الاستكشاف الذاتي هذه في القسم الثالث من هذا التقرير.
    Pido a las delegaciones que se sirvan pasar al párrafo 90 de la sección III, relativo a los proyectos de resolución. UN ولتتفضل جميع الوفود بالانتقال إلى الفقرة 90 من القسم الثالث المتعلق بمشاريع القرارات.
    Para obtener más información, véase la sección III del presente documento. UN انظر القسم الثالث للاطلاع على مزيد من المعلومات.
    Las conclusiones del debate figuran en la sección III infra. UN وتظهر نتيجة هذه المناقشات في القسم الثالث أدناه.
    Los resultados de las deliberaciones colectivas figuran más abajo en la sección III. UN وترد نتائج المداولات الجماعية في القسم الثالث أدناه.
    Este problema, que requiere la especial atención de la Comisión, se examina en mayor detalle en la sección III del presente informe. UN وتلك هي مشكلة تستلزم أن تنظر فيها اللجنة نظرة جادة؛ وستجري مناقشتها مرة أخرى في القسم الثالث من هذا التقرير.
    En la sección III se exponen los procedimientos y prácticas actuales de seis comités de sanciones diferentes. UN ويصف القسم الثالث الإجراءات والممارسات الراهنة في ست لجان مختلفة للجزاءات.
    La sección I contiene orientaciones generales acerca del proceso de presentación de informes, la sección II se refiere a los datos y la sección III trata de las medidas generales de aplicación en relación con el Protocolo. UN ويتعلق القسم الثاني بالبيانات، وأما القسم الثالث فيتعلق بتدابير تنفيذ عامة ذات صلة بالبروتوكول.
    En la sección III del presente informe se esboza un estudio sobre esta cuestión del cual fue coautor el Relator Especial. UN ويعرض القسم الثالث الخطوط العريضة لدراسة بشأن هذه المسألة اشترك المقرر الخاص في إعدادها.
    La sección I contiene orientaciones generales acerca del proceso de presentación de informes, la sección II se refiere a los datos y la sección III trata de las medidas generales de aplicación en relación con el Protocolo. UN ويتعلق القسم الثاني بالبيانات، وأما القسم الثالث فيتعلق بتدابير تنفيذ عامة ذات صلة بالبروتوكول.
    En la tercera parte se presentan las observaciones finales sobre la capacidad del FIDA para acoger al mecanismo mundial y el apoyo necesario. UN ويعرض القسم الثالث ملاحظات ختامية حول قدرة الصندوق الدولي للتنمية الزراعية على استضافة اﻵلية العالمية ودعمها.
    la tercera sección examina el contenido del derecho al desarrollo y expone una visión del proceso de desarrollo desde la perspectiva de la realización del derecho al desarrollo. UN ويستعرض القسم الثالث مضمون الحق في التنمية ويقدم وجهة نظر عن عملية التنمية من منظور إعمال الحق في التنمية.
    Lleva esto a la Sección tres. Open Subtitles هل من الممكن ان تاخذ هذا الي القسم الثالث يا روني؟
    Ese capítulo se analiza con mayor detalle en la parte III. UN ويناقش هذا الفصل في القسم الثالث أدناه مناقشة أكثر تفصيلاً.
    Dadas las actuales limitaciones, el Relator Especial sólo ha dialogado con los gobiernos en un limitado número de casos, que se examinan en el capítulo III. UN ففي إطار الضغوط الحالية، أجرى المقرر الخاص حواراً مع الحكومات فيما يتعلق فقط بعدد محدود من الحالات، التي ترد مناقشتها في القسم الثالث.
    En los casos de prórroga mencionados en la fracción III, tendrán derecho al 50% de su salario por un período no mayor de 60 días; UN وفي الحالات المشار إليها في القسم الثالث يحق لها الحصول على 50 في المائة من أجرها لمدة لا تزيد عن 60 يوماً؛
    En las situaciones a que se refiere el párrafo 8 del artículo 90, el Estado requerido notificará su decisión al Fiscal, a fin de que éste pueda tomar las medidas previstas en el párrafo 10 del artículo 19. UN في الحالات المبينة في الفقرة 8 من المادة 90، ترسل الدولة الموجه إليها الطلب إخطارا بقرارها إلى المدعي العام ليتصرف بمقتضى الفقرة 10 من المادة 19. القسم الثالث
    Exceptuando a nuestro hijo y a mi madre, no hay nada que me importe más que el Distrito 13. Open Subtitles علاوة على إبننا ووالدتي، ليس هناك شيء يهمّني أكثر من القسم الثالث عشر
    Tercera división de Chicago. Open Subtitles أيه تي اف القسم الثالث من تشيكاغو
    Sé que eras como una rata de laboratorio en la División Tres. Open Subtitles أعرف أنك كنت فأراً للتجارب في القسم الثالث
    - 30 más llegando. - Colócalos en la tres. Open Subtitles هنالِكـَ "30" ضحيةً أخرى قادمة - ضعوهم في القسم الثالث -
    Repito... brecha en sector tres. Open Subtitles أكرر خرق القسم الثالث

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more