"القطعة من" - Translation from Arabic to Spanish

    • pedazo de
        
    • trozo de
        
    • pieza de
        
    • pieza del
        
    Ese pedazo de papel me convierte en un blanco de 3 billones. Open Subtitles تلك القطعة من الورق تجعلني هدفاً بقيمة 3 مليارات دولار
    Incluso adopté a tu hija... y mantuve a ese pedazo de mierda lejos de ti. Open Subtitles حتى أنا اعتمد ابنتك ل حفاظ على تلك القطعة من القرف بعيدا عنك.
    Eso se compara a la cantidad de tensión que significa estar al servicio del observador y presentar delicadamente este pedazo de papel al espectador. TED هذا يمثل نوع ما حجم الضغط الناتج عن خدمة المتفرج و عن عرض هذه القطعة من الورق بشكل دقيق جداً أمام المتفرج.
    Este trozo de cuero tiene apenas un grosor de siete capas y, como pueden ver, es casi transparente. TED هذه القطعة من الجلد هي نسيج سمكه مكوّن من سبع طبقات تقريباً وكما ترون، شفاف تقريباً
    El mundo para mí comenzaba y terminaba en ese pequeño trozo de tierra. Open Subtitles كان العالم يبدأ وينتهى عند حدود هذه القطعة من الأرض
    Tenéis vuestras proteínas, vuestro arroz, y en vez de una tortilla de maíz, está todo envuelto en una deliciosa pieza de mori. Open Subtitles لديك بروتين ولديك أرز وعوضا عن تورتيلا الذرة هي كلها ملفوفه في هذه القطعة من موري نوع من السوشي
    Así que esto realmente funciona con la instalación de ese pedazo de material compuesto en estos lugares que ya están en los aviones. TED كيف يعمل هذا نود تثبيت هذه القطعة من المواد المركبة في هذه البقع الموجودة التي هي بالفعل في الطائرة.
    Corríjame si me equivoco, Holmes pero este pedazo de papel es parte de un mapa una localidad. Open Subtitles صحّح لى لو كنت مخطئا يا هولمز ولكن هذه القطعة من الورق هى جزء من خريطة موقع
    Jack, rasga este pedazo de cinta por la mitad a lo largo. Open Subtitles جاك.. إقطع تلك القطعة من الشريط عند نصفها
    Significa que el pedazo de hueso puede ser del asesino. Open Subtitles ما يعني بأن تلك القطعة من العظم من الممكن انها قد اتت من الشخص الذي قتله
    Ese pedazo de hueso que estás analizando, ¿Cómo fue a parar en el cuello de Warren? Open Subtitles هذه القطعة من العظم التي تقومين بتحليلها كيف تم حشوها في عنق وارن جرينجر؟
    Qué momento eligió para visitar nuestro pedazo de cielo. Open Subtitles لقد اخترت وقتا سيئا لتزور هذه القطعة من الجنة
    Mira, el pedazo de losa del que hablas no fue encontrado en mi patio. Open Subtitles انظر، هذه القطعة من البلاط الذي تتحدث عنها لم يُعثر عليها في ساحتي
    ¿Por qué no tomas esa silla... y quita ese trozo de telaraña, Rose. Open Subtitles لماذا لا تأخذين ذلك الكرسي وتحصلين على تلك القطعة من نسيج العنكبوت هناك، روز
    Frecuentemente, se sentaban en frente a comer y comían carne, estando conscientes de que este trozo de lo que fuera, vivía y respiraba unos días atrás. Open Subtitles كثيرا ما جلست أمام لتناول الطعام وأكل اللحوم، ويجري على علم بأن هذه القطعة من كل ما كان، وعاش وتنفس قبل بضعة أيام.
    Encontré otra mancha misteriosa en este trozo de falda. Open Subtitles وجدنا بقعة أخرى على هذه القطعة من تنورتها.
    .. mi hombre te dará este trozo de catechu. Open Subtitles .. سوف أعطيك يا رجل هذه القطعة من الكادي..
    Las muestras del sarcófago y la tela tenían más de 2.000 años pero el trozo de hueso era demasiado reciente para determinar su época. Open Subtitles العينات من التابوت و القماش عُمرها أكثر من 2.000 سنة، لكن القطعة من العظام كانت صغيرة جداً.
    Bueno, encontré este trozo de cristal alojado en su cabeza. Open Subtitles حسنًا، وجدتُ هذه القطعة من الزجاج مُستقرة في رأسه.
    Le dije a la policía que no costó nada encontrar esta pieza de ropa. Open Subtitles أخبرتهم بأن الأمر لن يأخذ مني الكثير من الوقت لكي أجد هذه القطعة من الملابس.
    Porque no he tomado posesión oficial de esta pieza de evidencia. Open Subtitles لأنني لم أتحمل المسؤولية الرسمية لهذه القطعة من الدليل
    Hombre: ¡Lo estás haciendo el mismo movimiento para que la misma pieza del cerdo Open Subtitles يارجل : انت تقوم بنفس الحركة لنفس القطعة من الحيوان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more