"القفص الصدري" - Translation from Arabic to Spanish

    • caja torácica
        
    • tórax
        
    • caja toráxica
        
    • la cavidad torácica
        
    • las costillas
        
    Ocurre cuando paras de respirar de repente los pulmones se fuerzan contra la caja torácica. Open Subtitles ذلك يحدث عندما تتوقف عن التنفس لذا فجأة الرئتين تضغط تجاه القفص الصدري.
    Cada garra. Como pueden ver, las entierra y lo acuchilla destripando los pulmones y cortando la caja torácica. Open Subtitles كما ترون ، لقد حفرت للداخل ، وجرحت للخارج نازعة أنسجة الرئتين وقطعت القفص الصدري
    Están... están unidas por la caja torácica, así que no puedo separarlas. Open Subtitles مُرتبطات ببعضهن البعض من القفص الصدري لذا لا يُمكنني فصلهم
    Dentro de las dependencias policiales recibió lesiones en el tórax. UN وقد أصيب لدى وجوده في أقسام الشرطة بإصابات في القفص الصدري.
    Durante el examen se quejó de vértigo, dolor en el tórax y debilidad general. UN واشتكى خلال الفحص من الدوار ومن ألم في القفص الصدري ومن حالة ضعف عامة.
    Primero usa su mano libre para exponer la caja toráxica. Open Subtitles أولًا أستخدم راحة يدك لمعرفة القفص الصدري.
    Voy a cortar aquí de la base del cuello hasta la cavidad torácica. Open Subtitles سأقوم بالقطع من قاعدة الرقبة إلى القفص الصدري
    Quiero que visualicen la caja torácica de un perro. TED لذلك أريدكم أن تتخيلوا القفص الصدري للكلب.
    Como pueden ver, el corazón está protegido por la caja torácica. Open Subtitles كما ترون، القلب محمي بضلوع القفص الصدري.
    Bueno, la bala ingresó debajo de la caja torácica yendo de izquierda a derecha. Open Subtitles الرصاصة اخترقت اسـفل القفص الصدري من اليسـار الى اليمين اخترقت البنكرياس
    Esta es la caja torácica de una niña sana de 10 años. Open Subtitles هذا شكل القفص الصدري لفتاة طبيعية في سن العاشرة
    Penetró el cuerpo aquí, justo debajo de la caja torácica. Open Subtitles نعم، هذه هي إخترقت الجسم هنا تحت القفص الصدري
    Estoy de acuerdo. El TAC muestra un traumatismo severo a ambos lados de la caja torácica. Open Subtitles متفق معكِ، الأشعة المقطعية بينت صدمة قوية لكلا الجانبين من القفص الصدري
    Entonces el patrón de la caja torácica izquierda indica que la víctima viajaba de pasajero en el lado derecho. Open Subtitles إذن هذا النمط على القفص الصدري الأيسر يدل على أن الضحية كان الراكب في الجانب الأيمن من المركبة
    El M.E. encontraron esta presentación en su caja torácica. Open Subtitles الطبيب الشرعي عثر على هذه في القفص الصدري
    Así que creemos que si a la víctima le dispararon justo debajo de la caja torácica esta expansión podría haber provocado las microfracturas. Open Subtitles لذلك نعتقد بان اذا الضحيه قد قتل مباشره تحت القفص الصدري هذا التفسير ممكن ان يعطينا الكسور الصغيره المنتظمه .
    Las heridas son muy poco profundas como para penetrar en la caja torácica. Open Subtitles الطعنات ذات عمق قصير جدا لاختراق القفص الصدري.
    Durante el examen se quejó de vértigo, dolor en el tórax y debilidad general. UN واشتكى خلال الفحص من الدوار ومن ألم في القفص الصدري ومن حالة ضعف عامة.
    El examen del tórax confirma la presencia de lo que parece ser un sistema cardiopulmonar. Open Subtitles فحص القفص الصدري يوافق وجود.. ما يظهر كنظام القلب والرئات..
    A esa velocidad, una bala que pasa el tórax sin rozar ni un hueso... Open Subtitles حسناً, على تلك السرعه رصاصه تمر عبر القفص الصدري بدون أن بكسر عظمه واحده
    El presidente hará una incisión a dos centímetros del esternón del voluntario, así tendrá acceso por debajo de la caja toráxica y extraerá manualmente la llave de lanzamiento de detrás de la aurícula izquierda. Open Subtitles على الرئيس أن يقوم بإجراء شقّ بمقدار بوصتين تحت القفص الصدري للمتطوّع، وهو أنت.. وحينها سيقوم الرئيس،
    la cavidad torácica de un hombre fue hallada en el Parque Nacional Desert Rose. Open Subtitles القفص الصدري لذكر قد وجد في الحديقة الوطنية ديسرت روز
    las costillas de la víctima estaban fracturadas a ambos lados del esternón. Open Subtitles القفص الصدري للضحية كانَ مشقوقاً من كلا الجانبين للعظم الخلفي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more