Ocurre cuando paras de respirar de repente los pulmones se fuerzan contra la caja torácica. | Open Subtitles | ذلك يحدث عندما تتوقف عن التنفس لذا فجأة الرئتين تضغط تجاه القفص الصدري. |
Cada garra. Como pueden ver, las entierra y lo acuchilla destripando los pulmones y cortando la caja torácica. | Open Subtitles | كما ترون ، لقد حفرت للداخل ، وجرحت للخارج نازعة أنسجة الرئتين وقطعت القفص الصدري |
Están... están unidas por la caja torácica, así que no puedo separarlas. | Open Subtitles | مُرتبطات ببعضهن البعض من القفص الصدري لذا لا يُمكنني فصلهم |
Dentro de las dependencias policiales recibió lesiones en el tórax. | UN | وقد أصيب لدى وجوده في أقسام الشرطة بإصابات في القفص الصدري. |
Durante el examen se quejó de vértigo, dolor en el tórax y debilidad general. | UN | واشتكى خلال الفحص من الدوار ومن ألم في القفص الصدري ومن حالة ضعف عامة. |
Primero usa su mano libre para exponer la caja toráxica. | Open Subtitles | أولًا أستخدم راحة يدك لمعرفة القفص الصدري. |
Voy a cortar aquí de la base del cuello hasta la cavidad torácica. | Open Subtitles | سأقوم بالقطع من قاعدة الرقبة إلى القفص الصدري |
Quiero que visualicen la caja torácica de un perro. | TED | لذلك أريدكم أن تتخيلوا القفص الصدري للكلب. |
Como pueden ver, el corazón está protegido por la caja torácica. | Open Subtitles | كما ترون، القلب محمي بضلوع القفص الصدري. |
Bueno, la bala ingresó debajo de la caja torácica yendo de izquierda a derecha. | Open Subtitles | الرصاصة اخترقت اسـفل القفص الصدري من اليسـار الى اليمين اخترقت البنكرياس |
Esta es la caja torácica de una niña sana de 10 años. | Open Subtitles | هذا شكل القفص الصدري لفتاة طبيعية في سن العاشرة |
Penetró el cuerpo aquí, justo debajo de la caja torácica. | Open Subtitles | نعم، هذه هي إخترقت الجسم هنا تحت القفص الصدري |
Estoy de acuerdo. El TAC muestra un traumatismo severo a ambos lados de la caja torácica. | Open Subtitles | متفق معكِ، الأشعة المقطعية بينت صدمة قوية لكلا الجانبين من القفص الصدري |
Entonces el patrón de la caja torácica izquierda indica que la víctima viajaba de pasajero en el lado derecho. | Open Subtitles | إذن هذا النمط على القفص الصدري الأيسر يدل على أن الضحية كان الراكب في الجانب الأيمن من المركبة |
El M.E. encontraron esta presentación en su caja torácica. | Open Subtitles | الطبيب الشرعي عثر على هذه في القفص الصدري |
Así que creemos que si a la víctima le dispararon justo debajo de la caja torácica esta expansión podría haber provocado las microfracturas. | Open Subtitles | لذلك نعتقد بان اذا الضحيه قد قتل مباشره تحت القفص الصدري هذا التفسير ممكن ان يعطينا الكسور الصغيره المنتظمه . |
Las heridas son muy poco profundas como para penetrar en la caja torácica. | Open Subtitles | الطعنات ذات عمق قصير جدا لاختراق القفص الصدري. |
Durante el examen se quejó de vértigo, dolor en el tórax y debilidad general. | UN | واشتكى خلال الفحص من الدوار ومن ألم في القفص الصدري ومن حالة ضعف عامة. |
El examen del tórax confirma la presencia de lo que parece ser un sistema cardiopulmonar. | Open Subtitles | فحص القفص الصدري يوافق وجود.. ما يظهر كنظام القلب والرئات.. |
A esa velocidad, una bala que pasa el tórax sin rozar ni un hueso... | Open Subtitles | حسناً, على تلك السرعه رصاصه تمر عبر القفص الصدري بدون أن بكسر عظمه واحده |
El presidente hará una incisión a dos centímetros del esternón del voluntario, así tendrá acceso por debajo de la caja toráxica y extraerá manualmente la llave de lanzamiento de detrás de la aurícula izquierda. | Open Subtitles | على الرئيس أن يقوم بإجراء شقّ بمقدار بوصتين تحت القفص الصدري للمتطوّع، وهو أنت.. وحينها سيقوم الرئيس، |
la cavidad torácica de un hombre fue hallada en el Parque Nacional Desert Rose. | Open Subtitles | القفص الصدري لذكر قد وجد في الحديقة الوطنية ديسرت روز |
las costillas de la víctima estaban fracturadas a ambos lados del esternón. | Open Subtitles | القفص الصدري للضحية كانَ مشقوقاً من كلا الجانبين للعظم الخلفي |