"القوادين" - Translation from Arabic to Spanish

    • proxenetas
        
    • chulos
        
    • proxeneta
        
    • proxenetismo
        
    • alcahuetes
        
    Los mejores del Departamento persiguiendo proxenetas con los pantalones por los tobillos. Open Subtitles أفضل رجال القسم نلاحق القوادين مع وجود سراويلنا عند كاحلينا
    Deberían incrementarse las medidas para reprimir a los proxenetas y a los clientes que violan los derechos de estas mujeres. UN وينبغي زيادة وسائل ردع القوادين والزبائن الذين ينتهكون حقوق أولئك النساء.
    No está claro si se castiga más severamente a los proxenetas si se dedican a la prostitución de menores, o si existe castigo alguno para los clientes de las prostitutas. UN وقالت ليس من الواضح أن القوادين يعاقبون بمزيد من الشدة إن كانوا يستفيدون من بغاء القصر، أو ما إذا كان عملاء الدعارة يعاقبون على اﻹطلاق.
    ¿Te parece bien ese ejército de chulos que solo son leales a sí mismos? Open Subtitles هل أنت بخير مع جيش من القوادين الذين هم موالين فقط لأنفسهم؟
    Sólo los que tienen autos de chulo son chulos. Open Subtitles الناس الوحيدون بسيارات كبيرة هم القوادين
    Recientemente, se sentenció a un conocido proxeneta a cinco años de cárcel. UN وتم الحكم على أحد القوادين البارزين بالسجن لمدة خمس سنوات.
    Quisiera saber cuántos proxenetas se encuentran actualmente en la cárcel y qué medidas existen para la rehabilitación de menores que se hayan dedicado a la prostitución. UN ثم تساءلت عن عدد القوادين الموجودين حاليا في السجون وعن التدابير الحالية ﻹعادة تأهيل القصر الذين يشتركون في البغاء.
    Deberían incrementarse las medidas para reprimir a los proxenetas y a los clientes que violan los derechos de estas mujeres. UN وينبغي زيادة وسائل ردع القوادين والزبائن الذين ينتهكون حقوق أولئك النساء.
    Los proxenetas proceden principalmente de la comunidad gitana y de la ex Yugoslavia. UN ومعظم القوادين يجيئون من طائفة الغجر أو من يوغوسلافيا السابقة.
    La inflexibilidad de la policía en los casos de prostitución de menores de 15 años es un fuerte factor disuasivo para los proxenetas. UN وتشكل الصرامة الشديدة للشرطة فيما يخص بغاء اﻷطفال دون ٥١ سنة رادعا قويا يمنع القوادين من استخدامهم.
    Recomienda enérgicamente que al legislar no se discrimine a las prostitutas sino que se sancione a los proxenetas. UN وتوصي بقوة بألا يميز التشريع الجديد ضد البغايا وبأن يعاقب القوادين.
    Recomienda enérgicamente que al legislar no se discrimine a las prostitutas sino que se sancione a los proxenetas. UN وتوصي بقوة بألا يميز التشريع الجديد ضد البغايا وبأن يعاقب القوادين.
    Deberían incrementarse las medidas para reprimir a los proxenetas y a los clientes que violan los derechos de estas mujeres. UN وينبغي زيادة وسائل ردع القوادين والزبائن الذين ينتهكون حقوق أولئك النساء.
    ∙ Los proxenetas suelen ser dueños de compañías privadas, arrendatarios de bares nocturnos y particulares. UN ● معظم القوادين إما ملاك لشركات خاصة، أو مستأجرون لحانات ليلية وﻷفراد.
    Entre 1994 y 1997 se descubrieron en todo el país 7.400 burdeles y se arrestó a 6.300 proxenetas. UN وفي الفترة من ١٩٩٤ إلى ١٩٩٧، تم اكتشاف ٤٠٠ ٧ دار للبغاء على نطاق البلد وتم إلقاء القبض على ٣٠٠ ٦ من القوادين.
    El Comité está particularmente preocupado con la falta de medidas adecuadas para perseguir a los proxenetas. UN ومما يثير قلقها بوجه خاص نقص التدابير المناسبة لملاحقة القوادين.
    El Comité está particularmente preocupado con la falta de medidas adecuadas para perseguir a los proxenetas. UN ومما يثير قلقها بوجه خاص نقص التدابير المناسبة لملاحقة القوادين.
    O los chulos que se venden para tener una vida fácil? Quién? Open Subtitles او القوادين الذين يبيعون النساء لينعموا بالعيش الطيب؟
    Las chicas se libran de chulos y mafias. Open Subtitles مما يترك الحرية للبنات في طرد القوادين والأوغاد خارجا
    Bastante difícil lo tienen con los traficantes, chulos y delincuentes. Open Subtitles و التي تصعب من دون المُروجين ، القوادين و المتشردين.
    Cuando te regresan el golpe es momento de dejar de ser proxeneta, viejo. Open Subtitles متى طلبو الدعم. حان الوقت لتعليق قُبعة القوادين الخاصه بك، أيها العجوز
    La Asamblea Nacional de Viet Nam decidió aumentar las penas para los delitos de proxenetismo y abuso sexual de niñas y adolescentes. UN وقررت الجمعية الوطينة في فييت نام تشديد عقوبة القوادين والمعتدين جنسيا على البنات، وخاصة المراهقات.
    94. Algunos Estados, entre ellos el Líbano y el Yemen, tipifican como delito todas las formas de prostitución y penalizan a los alcahuetes, los clientes y las mujeres que se dedican a la prostitución. UN 94- وهنالك بعض الدول، منها لبنان واليمن، التي تُجرّم جميع أشكال البغاء وتُعاقب القوادين والزبائن والنساء اللاتي يمارسن البغاء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more