"الكبيرات" - Translation from Arabic to Spanish

    • mayores
        
    • viejas
        
    • adultas
        
    • viejecitas
        
    • más edad
        
    Por eso me gustan las mujeres mayores. La piel suelta. El buche. Open Subtitles أحب أثر الغدة في النساء الكبيرات جلد لين في الرقبة
    No estás hecho para jugar con las niñas mayores. Open Subtitles ليس من طبعـك أن تعلب مـع الفتيـات الكبيرات
    Como quieras, pero a veces las mayores son súper agradecidas. Open Subtitles افعل ما بدى لك ، لكن في بعض الأحيان الكبيرات في السن رائعات للغاية
    Las mujeres muy jóvenes y muy viejas corren más peligro de morir al tener hijos. UN والنساء الصغيرات السن جداً أو الكبيرات السن جداً معرضات لخطر الوفاة أثناء النفاس.
    Pero no estoy usando el fregadero mismo que las viejas. Open Subtitles لكن أَنا لا يَستعملُ نفس المغسلةِ كالسيدات الكبيرات السنّ.
    - consolidar o reactualizar los programas de alfabetización de las mujeres adultas y de educación permanente; UN - تعزيز أو تنشيط برامج محو الأمية بالنسبة للنساء الكبيرات والتعليم الدائم لهن؛
    Así que vas a acosar a unas cuantas viejecitas, Open Subtitles إذن ستكون متصيداً لبعض السيدات الكبيرات في العمر
    Joyce me enseñó que las mujeres mayores joden como conejos... y Nick está totalmente en su mejor momento sexual. Open Subtitles إن الوقت الذي قضيته مع جويس علمني أن النساء الكبيرات أفضل من الصغيرات ونيك هنا في ذروة عطائه
    Me gustan las mujeres mayores. Siempre tienen algo sabio que decir. Open Subtitles أحب النساء الكبيرات ، لديهن دائما شيء ذكي يقُلنه
    La vida social de personas mayores de 50 deja fuera a las mujeres mayores. Open Subtitles مواعيد الذين فوق الخمسين مشهد مسخّر نحو الرجال الذين يتركون النساء الكبيرات في السن
    Escucha, tengo bastantes problemas con mujeres mayores controlando mi vida. Open Subtitles اسمعي، لديّ ما يكفي من المشاكل بسبب النساء الكبيرات في حياتي
    Mujeres mayores, como Io dices parece que supieras Open Subtitles النساء الكبيرات من الطريقه التى تتحدث بيها يبدو إنك معتاد عليهم
    Mis hermanas mayores me arrastaban dentro cuando era niño. Open Subtitles أخواتي الكبيرات كُنّ يسْحبنني إلى هذه عندما كنتُ فتى.
    ¿Por qué las mujeres mayores no pueden envejecer con gracia? Open Subtitles لم لا تستطيع النساء الكبيرات بالسن أن يكبر بكرامة؟
    Algunos chicos negros estuvieron asaltando mujeres mayores chinas cuando volvían del casino. Open Subtitles كان هناك بعض الفتيان السود الذين يسرقون النساء الصينيات الكبيرات وهنّ في طريق عودتهنّ من الكازينو.
    Me harás acostarme con viejas y luego me dirás que lo haga con hombres. Open Subtitles انت فقط ستجعلني اضاجع السيدات الكبيرات ثم بعدها ستدعني أنتقل الى الرجال ايضاً
    Gracias. Pero no me gusta tirarme a viejas. Open Subtitles شكراً لكن لست مهتم بمضاجعة السيدات الكبيرات
    Aunque las viejas no deberían ser quisquillosas. Open Subtitles حتى على الرغم من ان السيدات الكبيرات لا ينبغي عليهن ان يكونون صعبات المِراس
    Se observó también que, aunque los menores internos estaban separados de los adultos, según se establece en la ley, las muchachas menores internas vivían con las mujeres adultas. UN وعلاوة على ذلك، لاحظ الوفد أنه، على الرغم من فصل المحتجزين المراهقين الذكور عن المحتجزين الكبار، وفقاً لما ينص عليه القانون، فإن المحتجزات المراهقات يعشن مع المحتجزات الكبيرات.
    El Comité pide al Estado parte que acelere sus medidas para eliminar el analfabetismo de la mujer, sobre todo en las zonas rurales, mediante programas educacionales amplios académicos y no académicos, así como programas dirigidos concretamente a mujeres adultas. UN وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى مضاعفة جهودها من أجل القضاء على الأمية في أوساط الإناث لا سيما في المناطق الريفية، من خلال وضع برامج تعليمية شاملة على المستويين الرسمي وغير الرسمي، فضلا عن برامج تستهدف الكبيرات من النساء.
    El Comité pide al Estado Parte que acelere sus medidas para eliminar el analfabetismo de la mujer, sobre todo en las zonas rurales, mediante programas educacionales amplios académicos y no académicos, así como programas dirigidos concretamente a mujeres adultas. UN وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى مضاعفة جهودها من أجل القضاء على الأمية في أوساط الإناث لا سيما في المناطق الريفية، من خلال وضع برامج تعليمية شاملة على المستويين الرسمي وغير الرسمي، فضلا عن برامج تستهدف الكبيرات من النساء.
    Mira a todas esas lindas viejecitas mirando al viejecito. Open Subtitles انظري الى كل النساء الكبيرات اللطيفات
    Sin embargo, parece ser que esos servicios los ofrecen principalmente jóvenes de más edad o mujeres de más de 18 años. UN غير أنه يبدو أن معظم اللاتي يعرضن هذه الخدمات هن من البنات الكبيرات أو النساء اللاتي تتجاوز أعمارهن ٨١ سنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more