"الكثير من الأشياء التي" - Translation from Arabic to Spanish

    • muchas cosas que
        
    • tantas cosas que
        
    • un montón de cosas que
        
    • mucho de lo que
        
    • muchas cosas de las que
        
    • de muchas cosas
        
    • mucho que no
        
    • muchas otras cosas que
        
    Hay muchas cosas que todavía no inventamos, que inventaremos. No tenemos escudos de gravedad. TED ثمة الكثير من الأشياء التي لم نخترعها بعد والتي أظن أننا سنخترعها
    No hay muchas cosas que vayan dejando residuos de azufre tras ellos. Open Subtitles ليس هناك الكثير من الأشياء التي تترك ورائها بقايا كبريتية
    Segundo, hay muchas cosas que podemos hacer. TED ثانيًا، هنالك الكثير من الأشياء التي نستطيع فعلها.
    Y mira, y esta no va a ser la última vez que me olvide, porque hay tantas cosas que quiero hacer, cosas que quiero ser. Open Subtitles وأترى، هذه لن تكون المرة الأخيرة التي أنسى فيها، لأن لدي الكثير من الأشياء التي أريد عملها، أشياء أريد أن أكونها.
    En realidad, hay un montón de cosas que me gustaría hacer, que tú no harías y que yo podría hacer. Open Subtitles هناك في الحقيقة الكثير من الأشياء التي سأفعلها و التي لن تفعليها و لكن أنا قد أفعلها
    Es solo que mucho de lo que pensé que sabía se me escapa. Open Subtitles أنه مجرد الكثير من الأشياء التي ظننت بأني أعرفها تزلق بعيداً
    Hay muchas cosas que se pueden hacer con este material. TED لذلك هناك الكثير من الأشياء التي يمكن أن تُصُنع بهذه المادة.
    Así que hay muchas cosas que podemos hacer para prevenir o atrasar el inicio del alzhéimer. TED هناك الكثير من الأشياء التي يمكن أن نفعلها لنمنع أو نؤجل بداية الألزهايمر.
    y había muchas cosas que quería sentir y hacer frente en ese momento. TED وكانت هناك الكثير من الأشياء التي رغبت في الشعور بها والتعامل معها بينما كنت أفعل ذلك.
    Hay muchas cosas que aparecen al mirar. TED هناك الكثير من الأشياء التي تظهر.
    Hay muchas cosas que no puedes contar a otros. Open Subtitles أعتقد دائماً بأن هناك الكثير من الأشياء التي لا يجب أن تحكيها.
    Hay muchas cosas que tu otro abogado no hizo y que yo haré. Open Subtitles هناك الكثير من الأشياء التي لم يقم بها محاميك السابق و التي سأقوم بها أنا
    Juntos hicimos muchas cosas que eran malas para mí. Open Subtitles فعلنا الكثير من الأشياء التي كانت سيئة بالنسبة لي معا.
    Quizá diga muchas cosas que no dije antes. Open Subtitles قد أقول الكثير من الأشياء التي لم أقلها من قبل
    Hay tantas cosas que pueden hacerse pero, en última instancia, se trata de algo muy simple. TED وهناك الكثير من الأشياء التي يمكنك القيام بها، ولكن في نهاية المطاف كل هذا يتعلق بشيء بسيط جداً.
    Hay tantas cosas que no te he dicho. Open Subtitles هناك الكثير من الأشياء التي لم أخبرك بها.
    Hay cosas que... no he hecho y hay un montón de cosas que ni siquiera sabía que se podían hacer. Open Subtitles هناك أشياء لم أفعلها بعد وهناك الكثير من الأشياء التي التي لم أعرف أنه يُمكننا أن نفعلها
    Hay un montón de cosas que suceden en ese sentido. TED هناك الكثير من الأشياء التي تجري في هذا الإطار.
    Así que, en estas cuestiones de educación, política y religión, mucho de lo que suponemos de los inmigrantes es incorrecto. TED لذا بخصوص هذه القضايا التي تتعلق بالتعليم والسياسة والدين، الكثير من الأشياء التي نفترضها حول المهاجرين غير صحيحة.
    Sí, esta bien. Hay muchas cosas de las que podemos hablar aquí. Open Subtitles حسناً , هناك الكثير من الأشياء التي يمكننا التحدث بشأنها
    He empezado a darme cuenta de muchas cosas, estoy trabajando. Open Subtitles بدأت بفهم الكثير من الأشياء التي أعمل على شق طريقي من خلالهم
    Pero todavía hay mucho que no sabemos de las galaxias Open Subtitles لكن مازال هناك الكثير من الأشياء التي لا نعرفها عن المجرات
    Sé que hay muchas otras cosas que preferirías estar haciendo en vez de acurrucarte con un par de viejos hippies. Open Subtitles أنا متأكدة أن هناك الكثير من الأشياء التي تفضلين فعلها بدل قضاء الوقت مع هوبي كبيرين في السن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more