| Bueno, quizás las palabras no me salgan de la boca... pero lo pienso. | Open Subtitles | حسنا ، ربما الكلمات لا تخرج من فمى لكنى أفكر بها |
| Estoy seguro que en la mayoría de las bodas, esas palabras no se aplican a todos los invitados. | Open Subtitles | أنا واثق أن في أغلب حفلات الزفاف أن هذة الكلمات لا تنطبق على جميع الضيوف |
| Si las palabras no te convencen tendré que buscar otra cosa, ¿no? | Open Subtitles | طالما الكلمات لا تحفّزك، فعلينا اكتشاف طريقة أخرى، أليس كذلك؟ |
| Cabe afirmar, como se ha hecho efectivamente, que esas palabras no aclaran suficientemente el concepto. | UN | ومن الممكن القول، وهو ما قيل بالفعل، إن هذه الكلمات لا تجعل المفهوم أكثر وضوحا. |
| A todos los Estados Miembros de las Naciones Unidas les decimos que las palabras no bastan para describir lo que siente el corazón, porque lo que siente es la verdad. | UN | ونقول لكل الدول الأعضاء في الأمم المتحدة إن الكلمات لا تكفي لوصف ما يشعر به القلب، لأنه يشعر بالحقيقة. |
| Bonitas palabras, pero las palabras no ganan guerras. | Open Subtitles | كلمات جميلة، لكن الكلمات لا تُربح الحروب. |
| Puedes usar números o palabras. No tengo preferencia. | Open Subtitles | يمكنك استخدام الأرقام أو الكلمات لا يهمني |
| Sé que las palabras no significan demasiado. | Open Subtitles | انا اعلم ان الكلمات لا تعبر حقا عما بداخلى |
| Y habló con juicio. Sus palabras no eran las de los restos de su personalidad. | Open Subtitles | وهو يتحدث بصورة متزنة هذه الكلمات لا تصدر من بقايا شخص |
| He intentado un montón Pero las palabras no salen. | Open Subtitles | لقد حاولت جاهدا لكن الكلمات لا تريد الخروج |
| Las palabras no sirven de mucho cuando una vida es llevada tan temprano. | Open Subtitles | الكلمات لا تصف كثيرا معنى ان تؤخذ الحياة مبكّرا جدا |
| Las palabras no bastan para describir cómo me apesta la mejilla. | Open Subtitles | حسناً ، أولاً ، الكلمات لا يمكنها وصف الرائحة التي علقت بخدي |
| Esas palabras no existen para nosotros. Yo sé lo que necesitas. | Open Subtitles | هذه الكلمات لا وجود لها في معجمنا انا اعرف ما تحتاجينه |
| Si, si, palos y piedras y todo eso, pero las palabras no pueden hacerme daño. | Open Subtitles | نعم، نعم، العصي والحجارة وكل شيء، و ولكن الكلمات لا يمكن أبدا أن تضر لي. |
| Entiendo... que las palabras no pueden mitigar tu pérdida ni de cerca. | Open Subtitles | أفهم أنّ الكلمات لا تستطيع أن تقترب لتخفيف خسارتكِ |
| Pero las palabras no transmiten la verdadera naturaleza de esto. | Open Subtitles | الأن الكلمات لا تنقل المعنى الحقيقى لهِذا. |
| Cualquier escritor puede dar fe, en el estado más feliz, más afortunado, las palabras no salen de ti, sino a través de ti. | Open Subtitles | أي كاتب قد يشهدها إن حالفه الحظ الكلمات لا تأتي منك لكن من خلالك |
| ¡Está muy fría! ¡Las palabras no pueden describir lo fría que está! | Open Subtitles | أنه بارد للغاية الكلمات لا توصف ، كم هو بارد للغاية؟ |
| Y por desgracia para ti, las palabras no significan nada. | Open Subtitles | و لسوء حظّك، الكلمات لا تعني لي أيّ شيء. |
| Val, eres toda una poetisa, pero estas letras no tienen sentido. ¿Cuál es el gancho? | Open Subtitles | فال، يا لكِ من مشاعرة ولكن هذه الكلمات لا معنى لها، اُعني، ما علاقتهم ببعضهم؟ |
| No sé lo que el hechizo es, no sé lo que quieren decir las palabras, ni si quiera sé como se pronuncian. | Open Subtitles | لا اعلمُ ماهي التعويذة لا افهم معنى الكلمات لا اعلمُ حتى كيفية نطقهم |