Sr. Bar (Israel) (habla en inglés): Hago uso de la palabra para explicar el voto de mi delegación sobre dos proyectos de resolución. | UN | السيد بار (إسرائيل) (تكلم بالانكليزية): طلبت الكلمة لتعليل تصويت وفدي على مشروع قرارين. |
Sr. Wilson (Australia) (habla en inglés): Hago uso de la palabra para explicar el voto de Australia sobre el proyecto de resolución A/C.1/65/L.35. | UN | السيد ويلسن (أستراليا) (تكلم بالإنكليزية): أخذت الكلمة لتعليل تصويت أستراليا على مشروع القرار A/C.1/65/L.35. |
Sra. Mehta (India) (habla en inglés): Hago uso de la palabra para explicar el voto de la India sobre dos proyectos de resolución. | UN | السيدة ميهتا (الهند) (تكلمت بالإنكليزية): آخذ الكلمة لتعليل تصويت الهند على مشروعي قرارين. |
Sr. Durrani (Pakistán) (habla en inglés): Mi delegación hace uso de la palabra para explicar el voto del Pakistán antes de proceder a adoptar una decisión sobre el proyecto de resolución A/C.1/56/L.31. | UN | السيد دوراني (باكستان) (تكلم بالانكليزية): إن وفدي يتناول الكلمة لتعليل تصويت باكستان على مشروع القرار A/C.1/56/L.31 قبل البت فيه. |
Sr. Elahi (Pakistán) (habla en inglés): Mi delegación ha pedido la palabra para explicar el voto del Pakistán sobre el proyecto de resolución relativo al Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares que figura en el documento A/C.1/59/L.25/Rev.1. | UN | السيد اللاهي (باكستان) (تكلم بالانكليزية): لقد طلب وفدي الكلمة لتعليل تصويت باكستان على مشروع القرار عن معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، كما ورد في الوثيقة A/C.1/59/L.25/Rev.1. |
Sr. Bjarme (Suecia) (interpretación del inglés): He pedido el uso de la palabra para explicar el voto de mi delegación sobre el proyecto de resolución A/C.1/51/L.4/Rev.1, que trata de la creación de una zona libre de armas nucleares en el hemisferio sur y áreas adyacentes. | UN | السيد بيارمه )السويد( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: طلبت الكلمة لتعليل تصويت وفدي على مشروع القرار A/C.1/51/L.4/Rev.1 بشأن منطقة نصف الكرة الجنوبي والمناطق المتاخمة الخالية من اﻷسلحة النووية. |
Sr. De Ruyt (Bélgica) (habla en francés): Tengo el honor de hacer uso de la palabra para explicar el voto de la Unión Europea con relación al proyecto de resolución sobre el Golán sirio. | UN | السيد دي رويت (بلجيكا) (تكلم بالفرنسية): يشرفني أن آخذ الكلمة لتعليل تصويت الاتحاد الأوروبي على مشروع القرار بشأن الجولان السوري. |
Sr. Wilson (Australia): Hago uso de la palabra para explicar el voto de mi delegación sobre los dos proyectos de resolución contenidos en los documentos A/C.1/65/L.3* y A/C.1/65/L.26. | UN | السيد ويلسن (أستراليا) (تكلم بالإنكليزية): أخذت الكلمة لتعليل تصويت وفدي على مشروعي القرارين الواردين في الوثيقتين A/C.1/65/L.3* و A/C.1/65/L.26. |
Sr. Magalhães (Brasil) (habla en inglés): Haré uso de la palabra para explicar el voto del Brasil sobre tres proyectos de resolución: A/C.1/66/L.41, A/C.1/66/L.45 y A/C.1/66/L.46. | UN | السيد ماغالايس (البرازيل) (تكلم بالإنكليزية): آخذ الكلمة لتعليل تصويت البرازيل على ثلاثة مشاريع قرارات: A/C.1/66/L.41* و A/C.1/66/L.45 و A/C.1/66/L.46. |
Sr. Sukayri (Jordania) (interpretación del inglés): He pedido hacer uso de la palabra para explicar el voto de Jordania sobre el proyecto de resolución A/C.1/50/L.19/Rev.1, titulado “El riesgo de la proliferación nuclear en el Oriente Medio”. | UN | السيد صقيري )اﻷردن( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: لقد طلبت الكلمة لتعليل تصويت اﻷردن على مشروع القرار A/C.1/50/L.10/Rev.1، المعنون " خطر الانتشار النووي في الشرق اﻷوسط " . |
Sr. Aly (Egipto) (habla en inglés): Hago uso de la palabra para explicar el voto de Egipto en el proyecto de resolución A/C.1/63/L.38, titulado " Código de Conducta de La Haya sobre la Proliferación de Misiles Balísticos " . | UN | السيد علي (مصر) (تكلم بالإنكليزية): آخذ الكلمة لتعليل تصويت مصر على مشروع القرار A/C.1/63/L.38، المعنون " مدونة لاهاي لقواعد السلوك لمنع انتشار القذائف التسيارية " . |
Sr. Rao (India) (habla en inglés): He solicitado hacer uso de la palabra para explicar el voto de la India sobre el proyecto de resolución contenido en el documento A/C.1/63/L.39*, titulado " Hacia un tratado sobre el comercio de armas: establecimiento de normas internacionales comunes para la importación, exportación y transferencia de armas convencionales " . | UN | السيد راو (الهند) (تكلم بالإنكليزية): لقد طلبت الكلمة لتعليل تصويت الهند على مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/C.1/63/L.39*، المعنون " نحو عقد معاهدة بشأن الاتجار بالأسلحة: وضع معايير دولية موحدة لاستيراد الأسلحة التقليدية وتصديرها ونقلها``. |
Sr. Holbach (Liechtenstein) (habla en inglés): Hago uso de la palabra para explicar el voto de Liechtenstein sobre el proyecto de resolución que figura en el documento A/C.1/64/L.38/Rev.1, titulado " El tratado sobre el comercio de armas " . | UN | السيد هلوباش (ليختنشتاين) (تكلم بالإنكليزية): إنني آخذ الكلمة لتعليل تصويت ليختنشتاين على مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/C.1/64/L.38/Rev.1، المعنون " معاهدة تجارة الأسلحة " . |
Sr. Aly (Egipto) (habla en inglés): Hago uso de la palabra para explicar el voto de Egipto sobre el proyecto de resolución contenido en el documento A/C.1/65/L.43*, titulado " Acción conjunta en favor de la eliminación total de las armas nucleares " . | UN | السيد علي (مصر) (تكلم بالإنكليزية): طلبت الكلمة لتعليل تصويت مصر على مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/C.1/65/L.43*، المعنون " العمل الموحد نحو الإزالة الكاملة للأسلحة النووية " . |
Sr. Rao (India) (habla en inglés): He solicitado hacer uso de la palabra para explicar el voto de la India sobre el proyecto de resolución A/C.1/65/L.39/Rev.1, titulado " La mujer, el desarme, la no proliferación y el control de armamentos " . | UN | السيد راو (الهند) (تكلم بالإنكليزية): طلبتُ أخذ الكلمة لتعليل تصويت الهند على مشروع القرار A/C.1/65/L.39/Rev.1 المعنون " المرأة ونزع السلاح وعدم الانتشار وتحديد الأسلحة " . |
Sr. Woolcott (Australia) (habla en inglés): Hago uso de la palabra para explicar el voto de mi delegación sobre dos proyectos de resolución, " El riesgo de proliferación nuclear en el Oriente Medio " (A/C.1/66/L.2) y " Convención sobre la Prohibición de la Utilización de Armas Nucleares " (A/C.1/66/L.46). | UN | السيد وولكوت (أستراليا) (تكلم بالإنكليزية): آخذ الكلمة لتعليل تصويت وفد بلدي على مشروعي قرارين، " خطر الانتشار النووي في الشرق الأوسط " (A/C.1/66/L.2)، و " اتفاقية حظر استعمال الأسلحة النووية " (A/C.1/66/L.46). |